Paroles et traduction Andrea Bocelli feat. Pretty Yende, Ana Maria Martinez, Bryn Terfel, New York Philharmonic & Alan Gilbert - La traviata, Act 1: "Libiamo ne' lieti calici" (Live At Central Park, 2011)
La traviata, Act 1: "Libiamo ne' lieti calici" (Live At Central Park, 2011)
Травиата, первое действие: "Выпьем из радостных кубков" (запись в Центральном парке, 2011 год)
Libiamo,
libiamo
ne'
lieti
calici
Выпьем
же,
выпьем
из
радостных
кубков,
Che
la
bellezza
infiora
Что
красотой
расцвели,
E
la
fuggevol,
fuggevol'ora
И
пусть
преходящий
миг
S'inebrii
a
voluttà
Пьянит
наслажденьем.
Libiam
ne'
dolci
fremiti
Выпьем
же
из
сладостных
трелей,
Che
suscita
l'amore
Что
любовь
воскрешает,
Poiché
quell'occhio
al
core
Ибо
взгляд
твой
в
сердце
Onnipossente
va
Всемогуще
входит.
Libiamo,
amore,
amore
fra
i
calici
Выпьем,
любовь
моя,
любовь
за
кубками
Più
caldi
baci
avrà
Горячее
будут
поцелуи.
(Ah!
Libiam,
amor
fra
i
calici)
(Ах,
выпьем,
любовь
за
кубками)
(Più
caldi
baci
avrà)
(Горячее
будут
поцелуи).
Tra
voi,
tra
voi
saprò
dividere
Между
вами
смогу
я
разделить
Il
tempo
mio
giocondo
Своё
время
радостное.
Tutto
è
follia,
follia
nel
mondo
Безумие,
безумие
в
мире
Ciò
che
non
è
piacer
То,
что
не
приносит
удовольствия.
Godiam,
fugace
e
rapido
Наслаждайся
быстрой
и
мимолетной
Il
gaudio
dell'amore
Радостью
любви.
È
un
fiore
che
nasce
e
muore
Это
цветок,
что
рождается
и
умирает
Né
più
si
può
goder
И
больше
не
может
приносить
наслаждения.
Godiam,
c'invita,
c'invita
un
fervido
Наслаждайся,
призывает
нас,
призывает
пылкий
Accento
lusighier
Манящий
напев.
(Ah!
Godiamo,
la
tazza,
la
tazza
e
il
cantico)
(Ах,
наслаждайся,
кубок,
кубок
и
песнь)
(La
notte
abbella
e
il
riso)
(Ночь
прекрасна
и
смех)
(In
questo,
in
questo
paradiso)
(В
этом,
в
этом
раю)
(Ne
scopra
il
nuovo
dì)
(Пусть
обнаружит
нас
новый
день).
La
vita
è
nel
tripudio
Жизнь
в
ликовании,
Quando
non
s'ami
ancora
Когда
ещё
не
любишь.
Nol
dite
a
chi
l'ignora
Не
говори
тому,
кто
этого
не
знает,
È
il
mio
destin
così
Такова
моя
судьба.
Godiamo,
la
tazza,
la
tazza
e
il
cantico
Наслаждайся,
кубок,
кубок
и
песнь
La
notte
abbella
e
il
riso
Ночь
прекрасна
и
смех
In
questo,
in
questo
paradiso
В
этом,
в
этом
раю
Ne
scopra
il
nuovo
dì
Пусть
обнаружит
нас
новый
день.
(Ne
scopra
il
nuo-,
il
nuovo
dì)
(Пусть
обнаружит
нас,
новый
день)
(Ne
scopra
il
nuo-,
il
nuovo
dì)
(Пусть
обнаружит
нас,
новый
день)
(Ne
scopra,
ne
scopra)
(Пусть
обнаружит,
обнаружит)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIUSEPPE VERDI, JIM LONG
1
Time To Say Goodbye (Con te partirò) [Live At Central Park, 2011]
2
Amazing Grace (Live At Central Park, 2011)
3
Rigoletto, Act III: Rigoletto: La donna è mobile (Live At Central Park, New York/2011)
4
Turandot, Act 3: "Nessun Dorma!" (Live At Central Park, 2011)
5
Ave Maria (Central Park Version) [Live At Central Park, 2011]
6
O Sole Mio (Live At Central Park, 2011)
7
En Aranjuez Con Tu Amor (Concierto De Aranjuez) [Live At Central Park, 2011]
8
Nel Blu, Dipinto Di Blu (Volare) [Live At Central Park, 2011]
9
More (Ti Guarderò Nel Cuore) [Live At Central Park, 2011]
10
La Bohème, Act 1: "O soave fanciulla" (Live At Central Park, 2011)
11
Andrea Chénier, Act 4: "Vicino a Te S'acqueta" (Live At Central Park, 2011)
12
La traviata, Act 1: "Libiamo ne' lieti calici" (Live At Central Park, 2011)
13
Les pêcheurs de perles, Act 1: Au fond du temple saint (Live At Central Park, 2011)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.