Andrea Bocelli - A Mano A Mano - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Bocelli - A Mano A Mano - Live




A Mano A Mano - Live
Hand in Hand - Live
A mano a mano t'accorgi che il vento
Hand in hand, you realize that the wind
Ti soffia sul viso e ti ruba un sorriso
Blows on your face and steals a smile
La bella stagione che sta per finire
The beautiful season that is about to end
Ti soffia sul cuore e ti ruba l'amore
Blows on your heart and steals your love
A mano a mano si scioglie nel pianto
Hand in hand, it melts into tears
Quel dolce ricordo sbiadito dal tempo
That sweet memory faded by time
Di quando vivevi con me in una stanza
Of when you lived with me in a room
Non c'erano soldi ma tanta speranza
There was no money but so much hope
E a mano a mano mi perdi e ti perdo
And hand in hand, I lose you and you lose me
E quello che è stato ci sembra più assurdo
And what has been seems more absurd to us
Di quando la notte eri sempre più vera
Than when the night you were always more real
E non come adesso nei sabato sera...
And not like now on Saturday nights...
Ma... dammi la mano e torna vicino
But... give me your hand and come back close
Può nascere un fiore nel nostro giardino
A flower can be born in our garden
Che neanche l'inverno potrà mai gelare
That not even winter can ever freeze
Può crescere un fiore da questo mio amore per te
A flower can grow from this love of mine for you
E a mano a mano vedrai che nel tempo
And hand in hand you will see that in time
sopra il tuo viso lo stesso sorriso
There on your face the same smile
Che il vento crudele ci aveva rubato
That the cruel wind had stolen from us
Che torna fedele
That comes back faithfully
L'amore è tornato da te...
Love has returned to you...
Che il vento crudele ci aveva rubato
That the cruel wind had stolen from us
L'amore è tornato da te...
Love has returned to you...





Writer(s): Riccardo Vincent Cocciante, Marco Luberti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.