Andrea Bocelli - A mano a mano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Bocelli - A mano a mano




A mano a mano
Hand in Hand
A mano a mano t'accorgi che il vento
Hand in hand you notice the wind
Ti soffia sul viso e ti ruba un sorriso
Blowing on your face and stealing a smile from you
La bella stagione che sta per finire
The beautiful season that is about to end
Ti soffia sul cuore e ti ruba l'amore
It blows on your heart and steals your love
A mano a mano si scioglie nel pianto
Hand in hand it melts into tears
Quel dolce ricordo sbiadito dal tempo
That sweet memory faded by time
Di quando vivevi con me in una stanza
Of when you lived with me in a room
Non c'erano soldi, ma tanta speranza
There was no money, but so much hope
A mano a mano mi perdi e ti perdo
Hand in hand, I lose myself and lose you
E quello che è stato ci sembra più assurdo
And what has been seems more absurd to us
Di quando la notte eri sempre più vera
Of when the night was always more real
E non come adesso nei sabato sera
And not like now on Saturday nights
Ma dammi la mano e torna vicino
But give me your hand and come back close
Può nascere un fiore nel nostro giardino
A flower can be born in our garden
Che neanche l'inverno potrà mai gelare
That not even winter can ever freeze
Può crescere un fiore da questo mio amore per te
A flower can grow from this my love for you
E a mano a mano vedrai che nel tempo
And hand in hand you will see that in time
sopra il tuo viso lo stesso sorriso
There above your face the same smile
Che il vento crudele ci aveva rubato
That the cruel wind had stolen from us
Che torna fedele
That returns faithful
L'amore è tornato da te
Love has returned to you
Che il vento crudele ci aveva rubato
That the cruel wind had stolen from us
L'amore è tornato da te
Love has returned to you





Writer(s): Riccardo Vincent Cocciante, Marco Luberti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.