Andrea Bocelli - Ah, la paterna mano (from "Macbeth") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Bocelli - Ah, la paterna mano (from "Macbeth")




O figli, o figli miei
О Дети, о Дети мои
Da quel tiranno, tutti uccisi voi foste
От этого тирана, всех убитых вы были
E insie con voi, la madre sventurata
И вместе с вами, несчастная мать
Ah, fra gli artigli di quel Tigre
Ах, между когтями этого тигра
Io lasciai la madre e i figli
Я оставил мать и детей
Ah, la paterna mano
Ах, отеческая рука
Non vi fu scudo, o cari
Не было щита, о дорогие
Dai perfidi sicari
От злых головорезов
Che a morte, a morte vi ferir
Что до смерти, до смерти ранит вас
E me fuggiasco, occulto
И я беглец, оккультист
Voi chiamavate, voi chiamavate invano
Вы звонили, вы звонили напрасно
Coll'ultimo singulto
Последний сингулто
Coll'ultimo, coll'ultimo respir
Последний, последний вдох
Aah, trammi al tiranno in faccia
АААААААААААААА, передай тирану в лицо
Signore, e s'ei mi sfugge
Сэр, и s'ei ускользает от меня
Possa a colui le braccia
Пусть тому руки
Del tuo perdono aprir
Прощение твое
Possa a colui le braccia
Пусть тому руки
Possa a colui le braccia
Пусть тому руки
Del tuo perdono aprir
Прощение твое
Signor, possa colui le braccia
Г-н, пусть тот руки
Del tuo perdono aprir
Прощение твое





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.