Paroles et traduction Andrea Bocelli - Au fond du temple saint (From "Les pecheurs de perles") [Live] [with Bryn Terfel]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au fond du temple saint (From "Les pecheurs de perles") [Live] [with Bryn Terfel]
В глубине святого храма (Из оперы "Искатели жемчуга") [Концертная запись] [с Брин Терфелем]
C'était
le
soir
Был
вечер.
Dans
l'air
par
la
brise
attiédi
В
воздухе,
согретом
лёгким
ветерком,
Les
brahmines
offrant
ta
lumière,
lumière
Браминами,
предлагавшими
твой
свет,
свет,
Appelaient
lentement
la
foule
à
la
prière
Медленно
созывали
толпу
на
молитву.
Au
fond
du
temple
saint
В
глубине
святого
храма,
Paré
de
fleurs
et
d'or
Украшенного
цветами
и
золотом,
Une
femme
apparait
Появляется
женщина.
(Une
femme
apparait)
(Появляется
женщина.)
Je
crois
la
voir
encore
Мне
кажется,
я
вижу
её
до
сих
пор.
(Je
crois
la
voir
encore)
(Мне
кажется,
я
вижу
её
до
сих
пор.)
La
foule
prosternée
Толпа,
распростёртая
ниц,
La
regarde,
etonnée
Смотрит
на
неё,
изумлённая,
Et
murmure
tous
bas
И
шепчет
вполголоса:
Voyez,
c'est
la
déesse
Смотрите,
это
богиня,
Qui
dans
l'ombre
se
dresse
Что
во
тьме
возникает
Et
vers
nous
tend
les
bras
И
простирает
к
нам
руки.
Son
voile
se
soulève
Её
вуаль
поднимается.
Ô
vision,
ô
reve
О,
видение,
о,
мечта!
La
foule
est
à
genoux
Толпа
на
коленях.
Oui,
c'est
elle
Да,
это
она,
C'est
la
déesse
Это
богиня,
Plus
charmante
et
plus
belle
Очаровательнее
и
прекраснее
всех.
Oui,
c'est
elle
Да,
это
она,
C'est
la
deesse
Это
богиня,
Qui
descend
parmi
nous
Что
спускается
к
нам.
Son
voile
se
soulève
et
la
foule
est
à
genoux
Её
вуаль
поднимается,
и
толпа
на
коленях.
Mais
à
travers
la
foule
Но
сквозь
толпу
Elle
s'ouvre
un
passage
Она
прокладывает
себе
путь.
Son
long
voile
déjà
Её
длинная
вуаль
уже
Nous
cache
son
visage
Скрывает
от
нас
её
лицо.
Mon
regard,
hélas
Мой
взгляд,
увы,
La
cherche
en
vain
Ищет
её
напрасно.
Mais
dans
mon
âme
soudain
Но
в
моей
душе
вдруг
Quelle
étrange
ardeur
s'allume
Какой
странный
пыл
воспламеняется,
Quel
feu
nouveau
me
consume
Какой
новый
огонь
сжигает
меня.
Ta
main
repousse
ma
main
Твоя
рука
отталкивает
мою
руку,
Ta
main
repousse
ma
main
Твоя
рука
отталкивает
мою
руку.
De
nos
cœurs
l'amour
s'empare
Любовь
овладевает
нашими
сердцами
Et
nous
change
en
ennemis
И
превращает
нас
во
врагов.
Non,
que
rien
ne
nous
sépare
Нет,
пусть
ничто
нас
не
разлучает.
Que
rien
ne
nous
sépare
Пусть
ничто
нас
не
разлучает.
Jurons
de
rester
amis
Поклянёмся
остаться
друзьями.
Jurons
de
rester
amis
Поклянёмся
остаться
друзьями.
Jurons
de
rester
amis
Поклянёмся
остаться
друзьями.
Ah
oui
jurons
de
rester
amis
Ах,
да,
поклянёмся
остаться
друзьями.
Oui,
c'est
elle,
c'est
la
déesse
Да,
это
она,
это
богиня,
En
ce
jour
qui
vient
nous
unir
В
этот
день,
который
приходит,
чтобы
соединить
нас.
Et
fidèle
à
ma
promesse
И,
верный
своему
обещанию,
Comme
un
frère
je
veux
te
chérir
Как
брат,
я
хочу
лелеять
тебя.
C'est
elle,
c'est
la
déesse
Это
она,
это
богиня,
Qui
vient
en
ce
jour
nous
unir
Которая
приходит
в
этот
день,
чтобы
соединить
нас.
Oui,
partageons
le
même
sort
Да,
разделим
одну
судьбу,
Soyons
unis
jusqu'à
la
mort
Будем
едины
до
самой
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Bizet, Craig Leon, Eugene Cormon, Michel Antoine Florentin Carre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.