Andrea Bocelli - Caruso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Bocelli - Caruso




Caruso
Caruso
dove il mare luccica
There where the sea glitters
E grida forte il vento
And the wind cries loudly
C'è una vecchia terrazza
There's an old terrace
Vicino al golfo di Surriento
Near the Gulf of Sorrento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a girl
Dopo che aveva pianto
After she had cried
Poi si schiarisce la voce
Then he clears his voice
Ed incomincia il canto
And begins to sing
Te voglio bene assaje
I love you so much
Ma tanto, tanto bene, sai
So very, very much, you know
È 'na catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e vene, sai
That melts the blood in the veins, you know
Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea
Pensò alle notti in America
He thought of the nights there in America
Ma erano solo le lampare
But they were only the fishing lamps
Nella bianca scia d'un'elica
In the white trail of a propeller
Sentì il dolore nella musica
He felt the pain in the music
S'alzò dal pianoforte
He rose from the piano
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon emerge from a cloud
Gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him
Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes
Quegli occhi verdi come il mare
Those eyes green like the sea
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear came out
E lui credette d'affogare
And he thought he was drowning
Te voglio bene assaje
I love you so much
Ma tanto, tanto bene, sai
So very, very much, you know
È 'na catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e vene, sai
That melts the blood in the veins, you know
Potenza della lirica
The power of opera
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a fake
Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a little makeup and mimicry
Puoi diventare un altro
You can become someone else
Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you
Così vicini e veri
So close and true
Ti fan scordare le parole
Make you forget the words
Confondono pensieri
Confuse your thoughts
Così diventò tutto piccolo
So everything became small
Anche le notti in America
Even the nights there in America
Ti volti e vedi la tua vita
You turn and see your life
Come la bianca scia d'un'elica
Like the white trail of a propeller
Ma sì, è la vita che finisce
Yes, it's life that ends
Ma lui non ci pensò poi tanto
But he didn't think about it too much
Anzi, si sentiva già felice
Indeed, he already felt happy
E incominciò il suo canto
And he began his song
Te voglio bene assaje
I love you so much
Ma tanto, tanto bene, sai
So very, very much, you know
È 'na catena ormai
It's a chain now
Che scioglie o sangue dint' 'e vene, sai
That melts the blood in the veins, you know
Te voglio bene assaje
I love you so much
Ma tanto, tanto bene, sai
So very, very much, you know
È 'na catena ormai
It's a chain now
Che scioglie o sangue dint' 'e vene, sai
That melts the blood in the veins, you know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.