Paroles et traduction Andrea Bocelli - Conradiana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spazi
d′oltre
mare,
ricerca
d'una
via
Просторы
заморские,
поиски
пути.
Vele
aperte
chiare
fra
nubi
di
foschia
Светлые
паруса
сквозь
туманные
облака.
Lampi
di
tenebra
nella
tua
poesia
Молнии
тьмы
в
твоей
поэзии.
Rotta
dell′anima,
una
luce,
una
scia
Курс,
проложенный
душой,
светлый
луч.
Una
scia
profonda
d'azzurra
intensità
След
глубокий
небесно-голубой.
Chiglia
sei
nell'onda,
vibrante
intimità
Ты
- киль
в
волнах,
трепетная
близость.
Libera
l′ombra
che
in
acqua
fugge
via
Свободный
от
теней,
скользящих
в
воде.
È
una
vertigine
d′amore
e
follia
Головокружение
любви
и
безумия.
Oltre
l'orizzonte
un
mare
dell′oblio
За
горизонтом
- море
забвения.
Vaghi
fra
le
onde,
ti
perdi
nel
rollio
Плывете
по
волнам,
теряясь
в
качке.
Cuore
di
tenebra,
vita
andata
via
Сердце
тьмы,
жизнь
прошла.
Culla
l'oceano
una
triste
allegria
Колышет
печальную
радость
океан.
Spazi
d′oltre
mare,
ricerca
d'una
via
Просторы
заморские,
поиски
пути.
Vele
aperte
chiare
fra
nubi
di
foschia
Светлые
паруса
сквозь
туманные
облака.
Cuore
di
tenebra,
vita
andata
via
Сердце
тьмы,
жизнь
прошла.
Culla
l′oceano
una
triste
allegria
Колышет
печальную
радость
океан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ennio Morricone, Francesco De Melis, Emma Scoles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.