Andrea Bocelli - Historia di Amor (From "Love Story") - traduction des paroles en allemand




Historia di Amor (From "Love Story")
Liebesgeschichte (Aus "Love Story")
Qué difícil es secar la fuente inagotable del amor
Wie schwer ist es, die unerschöpfliche Quelle der Liebe zu trocknen
Contar la historia de un momento de placer
Die Geschichte eines Moments des Vergnügens zu erzählen
Reír alegre cuando siente el corazón un gran dolor
Fröhlich zu lachen, wenn das Herz großen Schmerz fühlt
Qué bonito es que tras la lluvia del verano salga el sol
Wie schön ist es, wenn nach dem Sommerregen die Sonne aufgeht
Y el pavimento aquí brille de charol,
Und der Gehweg hier wie Lack glänzt,
Que tu sonrisa me devuelva la ilusión que ayer perdí
Dass dein Lächeln mir die Hoffnung zurückgibt, die ich gestern verlor
Qué grande es sentir mi corazón latir así
Wie großartig ist es, mein Herz so schlagen zu fühlen
Henchido de emoción, poder oír tu dulce voz
Erfüllt von Gefühl, deine süße Stimme hören zu können
Besarte con pasión y acariciarte
Dich mit Leidenschaft zu küssen und dich zu streicheln
Y no perder ni un solo instante
Und keinen einzigen Augenblick zu verlieren
De ser para ti un gran amor
Um für dich eine große Liebe zu sein
Qué bonito es que estés conmigo cuando empieza amanecer
Wie schön ist es, dass du bei mir bist, wenn der Morgen dämmert
Poder contar las horas dulces de este amor
Die süßen Stunden dieser Liebe zählen zu können
Que ha conseguido noche y día estremecer mi corazón
Die es geschafft hat, Tag und Nacht mein Herz erzittern zu lassen
Besarte con pasión y acariciarte
Dich mit Leidenschaft zu küssen und dich zu streicheln
Y no perder ni un solo instante
Und keinen einzigen Augenblick zu verlieren
De ser para ti un gran amor
Um für dich eine große Liebe zu sein
Qué bonito es que estés conmigo cuando empieza amanecer
Wie schön ist es, dass du bei mir bist, wenn der Morgen dämmert
Poder contar las horas dulces de este amor
Die süßen Stunden dieser Liebe zählen zu können
Que ha conseguido noche y día estremecer mi corazón
Die es geschafft hat, Tag und Nacht mein Herz erzittern zu lassen
Mi corazón
Mein Herz





Writer(s): Carl Sigman, Francis Lai, A. Alpin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.