Andrea Bocelli - La Fleur Que Tu M'Avais Jetee (Carmen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Bocelli - La Fleur Que Tu M'Avais Jetee (Carmen)




La Fleur Que Tu M'Avais Jetee (Carmen)
The Flower That You Threw at Me (Carmen)
La fleur que tu m'avais jetée
The flower that you threw at me
Dans ma prison m'était restée
Remained with me in my prison
Flétrie et séche, cette fleur
Withered and dry, yet this flower
Gardait toujours sa douce odeur
Still kept its sweet scent
Et pendant des heures entiéres
And for long hours
Sur mes yeux, fermant mes paupiéres
Closing my eyelids on my eyes
De cette odeur je m'enivrais
I would get drunk on that scent
Et dans la nuit je te voyais
And in the night I would see you
Je me prenais à te maudire
I would curse you
À te détester, à me dire
To hate you, to say to myself
Pourquoi faut-il que le destin
Why did fate have to
L'ait mise sur mon chemin?
Put it there in my path?
Puis je m'accusais de blasphème
Then I would accuse myself of blasphemy
Et je ne sentais en moi-même
And I could not feel in myself
Je ne sentais qu'un seul désir
I could not feel a single desire
Un seul désir, un seul espoir
A single desire, a single hope
Te revoir, ô Carmen, oui
To see you again, oh Carmen, yes
Te revoir
To see you again
Car tu n'avais eu qu'à paraître
Because you had only had to appear
Qu'a jeter un regard sur moin
To cast but a glance upon me
Pour t'emparer de tout mon être
To seize my every being
Ô ma Carmen
Oh my Carmen
Et j'étais une chose à toi
And I was a thing that was yours
Carmen, je t'aime
Carmen, I love you





Writer(s): Georges Bizet, Arrangement Library


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.