Paroles et traduction Andrea Bocelli - La Fleur Que Tu M'Avais Jetee (Carmen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fleur Que Tu M'Avais Jetee (Carmen)
Брошенный тобой цветок (Кармен)
La
fleur
que
tu
m'avais
jetée
Цветок,
что
бросила
ты
мне,
Dans
ma
prison
m'était
restée
В
моей
тюрьме
остался
при
мне.
Flétrie
et
séche,
cette
fleur
Увядший,
сухой,
этот
цветок
Gardait
toujours
sa
douce
odeur
Хранил
всё
тот
же
сладкий
свой
сок.
Et
pendant
des
heures
entiéres
И
долгими
часами
целыми
Sur
mes
yeux,
fermant
mes
paupiéres
Над
ним,
закрыв
глаза
веками,
De
cette
odeur
je
m'enivrais
Я
ароматом
этим
пьянел
Et
dans
la
nuit
je
te
voyais
И
в
ночи
твой
я
видел
предел.
Je
me
prenais
à
te
maudire
Я
начинал
тебя
проклинать,
À
te
détester,
à
me
dire
Ненавидеть,
в
бессилье
кричать:
Pourquoi
faut-il
que
le
destin
«Зачем
же
злой
мне
рок
судил
L'ait
mise
là
sur
mon
chemin?
Встретить
тебя
на
жизненном
пути?»
Puis
je
m'accusais
de
blasphème
Потом
себя
ж
я
винил,
как
богохульник,
Et
je
ne
sentais
en
moi-même
И
чувствовал
в
себе
я
один
лишь
Je
ne
sentais
qu'un
seul
désir
Одно
желанье,
одну
лишь
мечту,
Un
seul
désir,
un
seul
espoir
Одну
надежду,
одну
лишь
мольбу
—
Te
revoir,
ô
Carmen,
oui
Увидеть
вновь
тебя,
Кармен,
да,
Te
revoir
Увидеть
вновь
тебя.
Car
tu
n'avais
eu
qu'à
paraître
Ведь
стоило
тебе
лишь
появиться,
Qu'a
jeter
un
regard
sur
moin
Лишь
бросить
взгляд
свой
нежный,
как
птица,
Pour
t'emparer
de
tout
mon
être
Чтоб
завладеть
душой
моей
всей,
Ô
ma
Carmen
О,
Кармен
моя,
Et
j'étais
une
chose
à
toi
И
стал
я
весь
твоим,
Carmen,
je
t'aime
Кармен,
люблю
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Bizet, Arrangement Library
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.