Andrea Bocelli - La vie en rose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Bocelli - La vie en rose




La vie en rose
La vie en rose
Des yeux qui font baisser les miens
Your eyes that make me look down
Un rire qui se perd sur sa bouche
A laughter that gets lost on your lips
Voilà le portrait sans retouche
Here is the unretouched portrait
De la femme à laquelle j′appartiens
Of the woman I belong to
Quand elle me prend dans ses bras
When she takes me in her arms
Elle me parle tout bas
She speaks to me in a whisper
Je vois La Vie En Rose
I see life in pink
Elle me dit des mots d'amour
She says words of love to me
Des mots de tous les jours
Daily words
Et ça me fait quelque chose
And this does something to me
Elle est entrée dans mon coeur
She has entered my heart
Une part de bonheur
A bit of happiness
Dont je connais la cause
Whose cause I know
C′est elle pour moi
It is her for me
Moi pour elle
Me for her
Dans la vie
In life
Elle me l'a dit, l'a juré
She told me, she swore it
Pour la vie
For life
Et dès que je l′aperçois
And as soon as I see her
Alors je sens en moi
Then I feel in me
Mon coeur qui bat
My heart that beats
Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms
Il me parle tout bas
He speaks to me in a whisper
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Il me dit des mots d′amour
He says words of love to me
Des mots de tous les jours
Daily words
Et ça me fait quelque chose
And this does something to me
Des nuits d'amour à n′en plus finir
Endless nights of love
Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness that takes its place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Troubles, sorrows are erased
Heureux, heureux à en mourir
Happy, happy to die
Quand elle me prend dans ses bras
When she takes me in his arms
Qu′elle me parle tout bas
When he speaks to me in a whisper
Je vois La Vie En Rose
I see life in pink
Elle me dit des mots d'amour
She says words of love to me
Des mots de tous les jours
Daily words
Et ça me fait quelque chose
And this does something to me
Elle est entrée dans mon cur
She has entered my heart
Une part de bonheur
A bit of happiness
Dont je connais la cause
Whose cause I know
C′est elle pour moi
It is her for me
Moi pour elle
Me for her
Elle me l'a dit
She told me
Pour la vie
For life
Elle est entré dans mon coeur
She has entered my heart
Une part de bonheur
A bit of happiness
Dont je connais la cause
Whose cause I know
C'est elle pour moi
It is her for me
Moi pour elle dans la vie
Me for her in life
Elle me l′a dit, l′a juré
She told me, she swore it
Pour la vie
For life
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see her
Alors je sens en moi
Then I feel in me
Mon coeur qui bat
My heart that beats





Writer(s): David Mack, Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.