Andrea Bocelli - La vie en rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Bocelli - La vie en rose




La vie en rose
Жизнь в розовом цвете
Des yeux qui font baisser les miens
Глаза, что заставляют меня опускать свой взгляд
Un rire qui se perd sur sa bouche
Улыбка, теряющаяся на твоих губах
Voilà le portrait sans retouche
Вот твой портрет без ретуши
De la femme à laquelle j′appartiens
Женщины, которой я принадлежу
Quand elle me prend dans ses bras
Когда ты обнимаешь меня,
Elle me parle tout bas
Ты говоришь мне тихо,
Je vois La Vie En Rose
Я вижу жизнь в розовом цвете
Elle me dit des mots d'amour
Ты говоришь мне слова любви,
Des mots de tous les jours
Простые слова,
Et ça me fait quelque chose
И это что-то делает со мной
Elle est entrée dans mon coeur
Ты вошла в мое сердце
Une part de bonheur
Частичка счастья,
Dont je connais la cause
Причину которого я знаю
C′est elle pour moi
Это ты для меня
Moi pour elle
Я для тебя
Dans la vie
В жизни
Elle me l'a dit, l'a juré
Ты сказала мне, поклялась
Pour la vie
На всю жизнь
Et dès que je l′aperçois
И как только я вижу тебя,
Alors je sens en moi
Тогда я чувствую внутри
Mon coeur qui bat
Как бьется мое сердце
Quand il me prend dans ses bras
Когда ты обнимаешь меня,
Il me parle tout bas
Ты говоришь мне тихо,
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете
Il me dit des mots d′amour
Ты говоришь мне слова любви
Des mots de tous les jours
Простые слова,
Et ça me fait quelque chose
И это что-то делает со мной
Des nuits d'amour à n′en plus finir
Ночи любви без конца
Un grand bonheur qui prend sa place
Огромное счастье, занимающее свое место
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Беды, печали исчезают
Heureux, heureux à en mourir
Счастливый, счастливый до смерти
Quand elle me prend dans ses bras
Когда ты обнимаешь меня
Qu′elle me parle tout bas
Когда ты говоришь мне тихо
Je vois La Vie En Rose
Я вижу жизнь в розовом цвете
Elle me dit des mots d'amour
Ты говоришь мне слова любви,
Des mots de tous les jours
Простые слова,
Et ça me fait quelque chose
И это что-то делает со мной
Elle est entrée dans mon cur
Ты вошла в мое сердце
Une part de bonheur
Частичка счастья,
Dont je connais la cause
Причину которого я знаю
C′est elle pour moi
Это ты для меня
Moi pour elle
Я для тебя
Elle me l'a dit
Ты сказала мне
Pour la vie
На всю жизнь
Elle est entré dans mon coeur
Ты вошла в мое сердце
Une part de bonheur
Частичка счастья
Dont je connais la cause
Причину которого я знаю
C'est elle pour moi
Это ты для меня
Moi pour elle dans la vie
Я для тебя в жизни
Elle me l′a dit, l′a juré
Ты сказала мне, поклялась
Pour la vie
На всю жизнь
Et dès que je l'aperçois
И как только я вижу тебя,
Alors je sens en moi
Тогда я чувствую внутри
Mon coeur qui bat
Как бьется мое сердце





Writer(s): David Mack, Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.