Paroles et traduction Andrea Bocelli - La Voz Del Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Voz Del Silencio
The Voice of Silence
Quisiera
estar
un
poco
a
solas
I
wish
I
could
be
a
little
alone,
Con
los
sueños
que
perdi
With
the
dreams
that
I've
lost.
Y
del
misterio
del
silencio
And
from
the
mystery
of
silence,
Una
voz
viene
hasta
mi
A
voice
comes
to
me.
Y
cobran
vida
muchas
cosas
And
many
things
come
to
life,
Que
olvidadas
ya
crei
Which
I
thought
were
forgotten.
Estan
en
tu
voz
They
are
in
your
voice,
Yo
que
te
quiero
tanto
I
love
you
so
much.
Bendigo
este
silencio
I
bless
this
silence,
Que
vuelve
a
darme
la
ilusion
perdida
Which
gives
me
back
my
lost
illusion.
Retornara
a
mi
alma
My
soul
will
return,
Las
horas
de
ternura
The
hours
of
tenderness,
Que
junto
a
ti
mas
disfrute.
That
I
enjoyed
with
you
the
most.
Hoy
se
por
ti
la
inmensa
pena
Today
I
know
through
you
the
immense
pain,
De
saber
lo
que
es
perder
Of
knowing
what
it
is
to
lose.
Y
es
siempre
tu
voz
And
it
is
always
your
voice,
Que
llega
de
la
ausencia
That
comes
from
the
absence,
Envuelta
en
el
silencio
Wrapped
in
silence,
A
refugiarse
dentro
de
mis
venas
To
take
refuge
in
my
veins.
En
la
voz
del
silencio
In
the
voice
of
silence,
Encuentro
nuevamente
I
find
again,
El
ansia
loca
de
buscarte
The
crazy
desire
to
find
you,
Ilusionado
y
de
morirme
junto
a
ti
Excited
and
to
die
beside
you
En
la
ternura
de
tu
amor,
In
the
tenderness
of
your
love,
En
la
ternura
de
tu
amor.
In
the
tenderness
of
your
love.
Quisiera
estar
un
poco
a
solas
I
wish
I
could
be
a
little
alone,
Con
los
sueños
que
perdi
With
the
dreams
that
I've
lost.
Y
cobran
vida
muchas
cosas
And
many
things
come
to
life,
Que
olvidadas
ya
crei
Which
I
thought
were
forgotten.
Y
es
siempre
tu
voz
And
it
is
always
your
voice,
Que
llega
de
la
ausencia
That
comes
from
the
absence,
Envuelta
en
el
silencio
Wrapped
in
silence,
A
refugiarse
dentro
de
mis
venas
To
take
refuge
in
my
veins.
En
la
voz
del
silencio
In
the
voice
of
silence,
Encuentro
nuevamente
I
find
again,
El
ansia
loca
de
buscarte
The
crazy
desire
to
find
you,
Ilusionado
y
de
morirme
junto
a
ti
Excited
and
to
die
beside
you
En
la
ternura
de
tu
amor,
In
the
tenderness
of
your
love,
En
la
ternura
de
tu
amor,
In
the
tenderness
of
your
love,
En
la
ternura
de
tu
amor.
In
the
tenderness
of
your
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amelio Isola, Paolo Limiti, Alberto Laureano Martinez Gonz Alez, Giulio "mogol" Rapetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.