Andrea Bocelli - Me Faltarás - De "El Cartero Y Pablo Neruda" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Bocelli - Me Faltarás - De "El Cartero Y Pablo Neruda"




Me Faltarás - De "El Cartero Y Pablo Neruda"
Мне будет тебя не хватать - Из "Почтальон и Пабло Неруда"
Me faltarás si tu te vás,
Мне будет тебя не хватать, если ты уйдешь,
Me faltará tu gran serenidad
Мне будет не хватать твоего безмятежного спокойствия
Y tus palabras como canción al viento
И твоих слов, как песни на ветру
El amor que detrás de ti se irá
Любви, которая уйдет вслед за тобой.
Me faltarás si tu te vás
Мне будет тебя не хватать, если ты уйдешь
Eternamente y no me encontraré
Навеки, и я не найду себя
En la alegría, amiga mía
В радости, моя дорогая,
Se irá también.
Она тоже уйдет.
Me faltarás, me faltarás
Мне будет тебя не хватать, мне будет тебя не хватать
¿Por qué mi vida? ¿Por qué el amor en ti se ha muerto?
Почему, моя жизнь? Почему любовь в тебе умерла?
¿Por qué? Por qué no cambiará muy bien lo se
Почему? Почему ничего не изменится, я точно знаю
Pues dentro siento que...
Ведь внутри я чувствую, что...
Me faltarás, me faltarás
Мне будет тебя не хватать, мне будет тебя не хватать
¿Por qué mi vida? ¿Por qué el amor en ti se ha muerto?
Почему, моя жизнь? Почему любовь в тебе умерла?
¿Por qué? Por qué no cambiará muy bien lo se
Почему? Почему ничего не изменится, я точно знаю
Pues dentro siento que...
Ведь внутри я чувствую, что...
Me faltarás, la inmensidad
Мне будет не хватать необъятности,
Que estar contigo al día suele amar
Которую каждый день дарит пребывание с тобой,
Y tu sonrisa al caer la noche
И твоей улыбки с наступлением ночи,
Con la ingeniudad de una niña tu...
С детской наивностью ты...
Me faltarás amor mío,
Мне будет не хватать тебя, моя любовь,
Hay un vacío dentro, puedo verlo.
Внутри пустота, я вижу ее.
Que la alegría amiga mía
И радость, моя дорогая,
Se irá también, lo se.
Тоже уйдет, я знаю.





Writer(s): Marco Marinangeli, Luis Enrique Bacalov, Riccardo Del Turco, Paolo Margheri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.