Andrea Bocelli - Mil Lunas Mil Olas - traduction des paroles en allemand

Mil Lunas Mil Olas - Andrea Bocellitraduction en allemand




Mil Lunas Mil Olas
Tausend Monde, tausend Wellen
Francesco Sartori / David Foster / Lucio Quarantotto / Claudio Corradini
Francesco Sartori / David Foster / Lucio Quarantotto / Claudio Corradini
Svegliati amore mio
Wach auf, meine Liebste,
Che la notte è già passata
denn die Nacht ist schon vorbei.
Svegliati vieni qua fra le mie mani
Wach auf, komm her in meine Arme,
Nasce il sole
die Sonne geht auf.
Non pensare al passato
Denk nicht an die Vergangenheit,
Quanta nebbia c'è
wie viel Nebel dort liegt.
Stringimi e parlami ancora
Umarme mich und sprich wieder mit mir,
E vedrai si rivivrà
und du wirst sehen, es wird wieder aufleben.
Legami con i capelli il cuore
Binde mein Herz mit deinen Haaren,
Tu mia onda scendi dentro me
du, meine Welle, fließe in mich hinein.
Stringimi che ormai io sono il mare
Umarme mich, denn jetzt bin ich das Meer,
Questo brivido ti scioglierà
dieser Schauer wird dich schmelzen.
Parlami, Abbraciami, Scivola,
Sprich mit mir, umarme mich, gleite dahin,
Azzurra luna
blauer Mond.
Foglie e il vento ci porta
Blätter und Wind tragen uns,
Siamo ali verso il blu
wir sind Flügel zum Blau hin.
Stringimi e lasciati andare
Umarme mich und lass dich gehen,
Il mio vento ora sei tu
mein Wind bist jetzt du.
Legami con i capelli il cuore
Binde mein Herz mit deinen Haaren,
Tu mia onda scendi dentro me
du, meine Welle, fließe in mich hinein.
Stringimi che ormai
Umarme mich, denn jetzt
Noi siamo il mare
sind wir das Meer,
Questo brivido ti scioglierà
dieser Schauer wird dich schmelzen.
E le notti fuggono
Und die Nächte fliehen,
Scivolo baciandoti
ich gleite dahin und küsse dich,
Mille lune mille onde
tausend Monde, tausend Wellen.
Che attraversano il nostro mare
Die unser Meer durchqueren.
Legami con i capelli il cuore
Binde mein Herz mit deinen Haaren.





Writer(s): Claudio Corradini, Ignacio Ballesteros, Lucio Quarantotto, Francesco Sartori, David Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.