Andrea Bocelli - Miserere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Bocelli - Miserere




Miserere
Have mercy
Miserere, miserere
Have mercy, have mercy
Miserere, misero me
Have mercy, on wretched me
Però brindo alla vita
But I raise a glass to life
Ma che mistero, è la mia vita, che mistero
Oh, but what a mystery my life is, what a mystery
Sono un peccatore dell'anno ootantamila
I'm a sinner from the year eighty thousand
Un menzognero
A liar
Ma dove sono? Cosa faccio?
But where am I? What am I doing?
Come vivo?
How am I living?
Vivo nell'anima del mondo perso nel vivere profondo
I live in the lost soul of the world, lost in living deeply
Miserere, misero me
Have mercy, on wretched me
Però brindo alla vita
But I raise a glass to life
Io sono il santo che ti ha tradito
I am the saint who betrayed you
Quando eri solo
When you were alone
E vivo altrove e osservo il mondo
And I live elsewhere and watch the world
Dal cielo
From Heaven
E vedo il mare e le foreste
And I see the sea and the forests
E vedo me che
And I see me that
Vivo nell'anima del mondo perso nel vivere profondo
I live in the lost soul of the world, lost in living deeply
Miserere, misero me
Have mercy, on wretched me
Però brindo alla vita
But I raise a glass to life
Se c'è una notte buia abbastanza
If there is a night dark enough
Da nascondermi, nascondermi
To hide me, to hide me
Se c'è una luce, una speranza
If there is a light, a hope
Sole magnifico che splendi dentro me
Magnificent sun shining within me
Dammi la gioia di vivere
Give me the joy of living
Che ancora non c'è
That is not yet there
Miserere, miserere
Have mercy, have mercy
Quella gioia di vivere
That joy of living
Che forse
That perhaps
Ancora non c'è
Is not yet there





Writer(s): BONO, ZUCCHERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.