Paroles et traduction Andrea Bocelli - Piscatore 'e pusilleco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piscatore 'e pusilleco
Fisherman of Pusilleco
Piscatore
′e
stu
mare
'e
Pusilleco
Fisherman
of
this
sea
of
Pusilleco
Ch
′ogne
notte
mme
siente
'e
canta
Who
every
night
hear
me
sing
Piscato,
sti
pparole
so'
lacrene
Fishing,
these
words
are
tears
Pe′
Maria
ca
luntana
mme
sta!
For
Mary
who
is
far
away
from
me!
Dorme
′o
mare...
voca,
voca
The
sea
sleeps...
row,
row
Tutt'e
pace
attuorno
a
me...
All
is
peace
around
me...
Ma
pecche
mm′he
lassato
But
why
did
you
leave
me
Mentr'io
moro,
stannote,
pe′
te?
While
I
die,
tonight,
for
you?
Cassarella
d'
′o
Capo
'e
Pusilleco,
Watchtower
of
Capo
di
Pusilleco,
Sponta
'a
luna
e
te
vene
a
vasa
The
moon
rises
and
comes
to
kiss
you
Quanta
notte
aggio
perzo
How
many
nights
have
I
lost
Guardanotte,
Watching
out,
Quanta
juorne
aggio
visto
schiara!
How
many
days
have
I
seen
dawn!
Dorme
′o
mare...
voca,
voca
The
sea
sleeps...
row,
row
Tutt′e
pace
attuorno
a
me...
All
is
peace
around
me...
Ma
pecche
mm'he
lassato
But
why
did
you
leave
me
Mentr′io
moro,
stannote,
pe'
te?
While
I
die,
tonight,
for
you?
Zitto
oje
core,
ca
′nterra
Pusilleco,
Be
quiet,
my
heart,
because
in
Pusilleco,
Veco
n'ombra
ca
segno
mme
fa
I
see
a
shadow
that
makes
me
a
sign
Na
manella
e
na
voce
A
small
hand
and
a
voice
Fra
sti
bracce
Maria
vo′
turna
In
these
arms,
I
want
to
return
to
Mary
Dorme
'o
mare...
Oje
belle
viene
The
sea
sleeps...
Oh,
beautiful
one,
come
'Ncielo
′a
luna
saglie
e
va.
In
heaven,
the
moon
rises
and
goes.
Vita
mia
mme
vuo′
bene
My
life,
you
love
me
Ca
is
e
suonno
nun
farme
sceta.
Because
being
with
you
is
not
a
dream.
Dorme
'o
mare...
voca,
vo′
The
sea
sleeps...
row,
row
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murolo Ernesto, Tagliaferri Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.