Paroles et traduction Andrea Bocelli - Por Una Cabeza - De "Perfume De Mujer"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Una Cabeza - De "Perfume De Mujer"
Por Una Cabeza - From "Scent of a Woman"
Por
una
cabeza
de
un
noble
potrillo
For
a
noble
horse's
head
Que
justo
en
la
raya
afloja
al
llegar
That
slacks
at
the
line
just
as
it
arrives
Y
que
al
regresar
parece
decir
And
that
seems
to
say
as
it
returns
No
olvidéis,
hermano,
vos
sabés,
no
hay
que
jugar
Don't
forget,
brother,
you
know,
you
must
not
gamble
Por
una
cabeza,
metejón
de
un
día
For
a
head,
a
whim
of
a
day
De
aquella
coqueta
y
risueña
mujer
Of
that
flirtatious
and
smiling
woman
Que
al
jugar
sonriendo,
el
amor
que
está
mintiendo
Who
when
playing,
smiling,
the
love
she
is
faking
Quema
en
una
hoguera
todo
mi
querer
Burns
in
a
bonfire
all
my
affection
Por
un
cabeza,
todas
las
locuras
For
a
head,
all
the
madness
Su
boca
que
besa,
borra
la
tristeza,
calma
la
amargura
Her
mouth
that
kisses,
erases
the
sadness,
calms
the
bitterness
Por
una
cabeza,
si
ella
me
olvida
For
a
head,
if
she
forgets
me
¿Qué
importa
perderme
mil
veces
la
vida,
para
qué
vivir?
What
does
it
matter
if
I
lose
my
life
a
thousand
times,
what's
the
point
of
living?
Cuántos
desengaños,
por
una
cabeza
How
many
disappointments,
for
a
head
Yo
juré
mil
veces,
no
vuelvo
a
insistir
I
swore
a
thousand
times,
I
won't
insist
again
Pero
si
un
mirar
me
hiere
al
pasar
But
if
a
gaze
wounds
me
as
it
passes
Sus
boca
de
fuego
otra
vez
quiero
besar
Her
fiery
mouth
I
want
to
kiss
again
Basta
de
carreras,
se
acabó
la
timba
Enough
of
races,
the
gamble
is
over
Un
final
reñido,
ya
no
vuelvo
a
ver
A
close
finish,
I'll
never
see
again
Pero
si
algún
pingo
llega
a
ser
fija
el
domingo
But
if
some
horse
becomes
a
sure
winner
on
Sunday
Yo
me
juego
entero,
¿qué
le
voy
a
hacer?
I'll
bet
everything,
what
else
can
I
do?
Por
un
cabeza,
todas
las
locuras
For
a
head,
all
the
madness
Su
boca
que
besa,
borra
la
tristeza,
calma
la
amargura
Her
mouth
that
kisses,
erases
the
sadness,
calms
the
bitterness
Por
una
cabeza,
si
ella
me
olvida
For
a
head,
if
she
forgets
me
¿Qué
importa
perderme
mil
veces
la
vida,
para
qué
vivir?
What
does
it
matter
if
I
lose
my
life
a
thousand
times,
what's
the
point
of
living?
Por
una
cabeza,
si
ella
me
olvida
For
a
head,
if
she
forgets
me
¿Qué
importa
perderme
mil
veces
la
vida,
para
qué
vivir?
What
does
it
matter
if
I
lose
my
life
a
thousand
times,
what's
the
point
of
living?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.