Paroles et traduction Andrea Bocelli - Somos novios (It's Impossible) [with Christina Aguilera]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos novios (It's Impossible) [with Christina Aguilera]
Мы – влюблённые (Это невозможно) [с Кристиной Агилерой]
Somos
novios
Мы
– влюблённые
Pues
los
dos
sentimos
mutuo
amor
profundo
Ведь
мы
оба
чувствуем
глубокую
взаимную
любовь
Y
con
eso
ya
ganamos
lo
más
grande
И
этим
мы
уже
завоевали
самое
большое
De
este
mundo
В
этом
мире
Nos
amamos,
nos
besamos
Мы
любим
друг
друга,
целуемся
Como
novios
Как
влюблённые
Nos
deseamos
Мы
желаем
друг
друга
Y
hasta
a
veces
sin
motivo
y
Sin
razón,
nos
enojamos
И
даже
иногда
без
повода
и
без
причины,
мы
ссоримся
Somos
novios
Мы
– влюблённые
Mantenemos
un
cariño
limpio
y
puro
Мы
храним
чистую
и
непорочную
любовь
Procuramos
el
momento
más
obscuro
Мы
ищем
самый
тёмный
час
Para
hablarnos
Чтобы
поговорить
друг
с
другом
Para
darnos
el
más
dulce
de
los
besos
Чтобы
подарить
друг
другу
самый
сладкий
поцелуй
Recordar
de
qué
color
son
los
cerezos
Вспомнить,
какого
цвета
вишни
Sin
hacer
mas
comentarios,
somos
novios
Без
лишних
слов,
мы
– влюблённые
It's
just
impossible
Это
просто
невозможно
Nos
amamos,
nos
besamos
Мы
любим
друг
друга,
целуемся
Como
novios
Как
влюблённые
Nos
deseamos
y
hasta
a
veces
Мы
желаем
друг
друга
и
даже
иногда
Sin
motivo
y
Sin
razón,
nos
enojamos
Без
повода
и
без
причины,
мы
ссоримся
Sin
motivo,
sin
razón
Без
повода,
без
причины
Somos
novios
Мы
– влюблённые
Mantenemos
un
cariño
limpio
y
puro
Мы
храним
чистую
и
непорочную
любовь
Como
todos
(Como
todos)
Как
и
все
(Как
и
все)
Procuramos
el
momento
más
obscuro
Мы
ищем
самый
тёмный
час
Para
hablarnos
Чтобы
поговорить
друг
с
другом
Para
darnos
el
más
dulce
de
los
besos
Чтобы
подарить
друг
другу
самый
сладкий
поцелуй
Recordar
de
qué
color
son
los
cerezos
Вспомнить,
какого
цвета
вишни
Sin
hacer
mas
comentarios,
somos
novios
Без
лишних
слов,
мы
– влюблённые
Somos
novios,
siempre
novios
Мы
– влюблённые,
всегда
влюблённые
Somos
novios
Мы
– влюблённые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manzanero Canche Armando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.