Paroles et traduction Andrea Bocelli - Vívo Por Ella (Vívo Per Lei) [Italian - Spanish Versión]
Vívo Por Ella (Vívo Per Lei) [Italian - Spanish Versión]
Живу ради неё (Живу для неё)
Vivo
por
ella
sin
saber
Я
живу
ради
нее,
не
зная,
Si
la
encontré
o
me
ha
encontrado
Нашла
ли
она
меня
или
я
- ее
Ya
no
recuerdo
cómo
fue
Уже
не
помню,
как
это
было,
Pero
al
final
me
ha
conquistado
Но
в
конце
концов
она
меня
покорила
Vivo
por
ella
que
me
da
Живу
ради
нее,
она
мне
дает
Toda
mi
fuerza
de
verdad
Всю
мою
силу,
правда
Vivo
por
ella
y
no
me
pesa
Живу
ради
нее,
и
мне
не
жалко
Vivo
por
ella,
yo
también
Я
живу
ради
нее,
я
тоже
No
te
me
pongas
tan
celoso
Не
ревнуй
меня
так
Ella
entre
todas
es
la
más
Из
всех
она
самая
Dulce
y
caliente
como
un
beso
Сладкая
и
горячая,
как
поцелуй
Ella
a
mi
lado
siempre
está
Она
всегда
рядом
со
мной,
Para
apagar
mi
soledad
Чтобы
развеять
мое
одиночество
Más
que
por
mí,
por
ella
yo
vivo
también
Больше,
чем
для
себя,
я
живу
ради
нее
Es
la
musa
que
te
invita
Это
муза,
которая
приглашает
тебя
A
tocarla
suavecita
Коснуться
ее
нежно
En
mi
piano
a
veces
triste
На
моем
иногда
печальном
пианино
La
muerte
no
existe
si
ella
está
aquí
Смерть
не
существует,
если
она
здесь
Vivo
por
ella
que
me
da
Я
живу
ради
нее,
она
мне
дает
Todo
el
afecto
que
le
sale
Всю
привязанность,
которая
из
нее
исходит
A
veces
pega
de
verdad
Иногда
она
бьет
наотмашь,
Pero
es
un
puño
que
no
duele
Но
это
кулак,
который
не
причиняет
боли
Vivo
por
ella
que
me
da
Живу
ради
нее,
она
мне
дает
Fuerza,
valor
y
realidad
Силу,
мужество
и
реальность
Para
sentirme
un
poco
vivo
Чтобы
чувствовать
себя
немного
живым
Cómo
duele
cuando
falta
(vivo
por
ella
en
un
hotel)
Как
больно,
когда
ее
нет
(я
живу
ради
нее
в
отеле)
Cómo
brilla
fuerte
y
alta
(vivo
por
ella
en
propia
piel)
Как
она
ярко
сияет
(я
живу
ради
нее
собственноручно)
Y
ella
canta
en
mi
garganta
И
она
поет
в
моем
горле
Mis
penas
más
negras
de
espanto
Мои
самые
черные
страхи
Vivo
por
ella
y
nadie
más
Я
живу
ради
нее
и
больше
ни
для
кого
Puede
vivir
dentro
de
mí
Не
может
жить
во
мне
Ella
me
da
la
vida,
la
vida
sestá
junto
a
mí
Она
дарует
мне
жизнь,
жизнь
рядом
со
мной
Si
está
junto
a
mí
Если
рядом
со
мной
Desde
un
palco
o
contra
un
muro
(vivo
per
ella
al
límite)
С
трибуны
или
у
стены
(я
живу
для
нее
на
пределе)
En
el
trance
más
oscuro
(vivo
por
ella,
íntegra)
В
самом
мрачном
трансе
(я
живу
для
нее,
целиком)
Cada
día
una
conquista
Каждый
день
- это
победа
La
protagonista
es
ella
también
Она
тоже
главная
героиня
Vivo
por
ella
porque
va
Я
живу
ради
нее,
потому
что
она
идет
Dándome
siempre
la
salida
Всегда
давая
мне
выход
Porque
la
música
es
así
Потому
что
музыка
такая
Fiel
y
sincera
de
por
vida
Верная
и
искренняя
на
всю
жизнь
Vivo
por
ella
que
me
da
Я
живу
ради
нее,
она
мне
дает
Noches
de
amor
y
libertad
Ночи
любви
и
свободы
Si
hubiese
otra
vida
Если
бы
была
другая
жизнь,
Por
ella
también
(ella
se
llama
música)
Ради
нее
тоже
(ее
зовут
Музыка)
Yo
vivo
también
(vivo
por
ella,
créeme)
Я
тоже
живу
(я
живу
ради
нее,
поверь
мне)
Por
ella
también
Ради
нее
тоже
Yo
vivo
per
lei
Я
живу
для
нее
Yo
vivo
per
lei
Я
живу
для
нее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.