Paroles et traduction Andrea Burns feat. Janet Dacal, Karen Olivo & Mandy Gonzalez - No Me Diga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Diga
Только не говори мне
Tell
me
something
I
don't
know!
Скажи
мне
что-нибудь
новенькое!
Tell
me
something
I
don't
know!
Скажи
мне
что-нибудь
новенькое!
A
little
off
the
top
Немного
сверху
A
little
on
the
side
Немного
сбоку
A
little
bit
of
news
you've
heard
around
the
barrio
Немного
новостей,
которые
ты
слышала
в
районе
Tell
me
something
I
don't
know!
Скажи
мне
что-нибудь
новенькое!
You
didn't
hear
it
from
me
Ты
не
слышала
этого
от
меня
But
some
little
birdie
told
me
Но
одна
маленькая
птичка
пропела
мне
Usnavi
had
sex
with
Yolanda!
Уснави
переспал
с
Иоландой!
No
me
diga!
Только
не
говори
мне!
He'd
never
go
out
with
a
skank
like
that!
Он
бы
никогда
не
связался
с
такой
шлюхой!
Please
tell
me
you're
joking
Пожалуйста,
скажи,
что
ты
шутишь
Just
wanted
to
see
what
you'd
say
Просто
хотела
посмотреть,
что
ты
скажешь
Tell
me
something
I
don't
know
Скажи
мне
что-нибудь
новенькое
I
don't
care
Мне
все
равно
So,
Nina,
I
hear
you've
been
talking
to
Benny
Итак,
Нина,
я
слышала,
ты
разговаривала
с
Бенни
And
what
do
you
hear?
И
что
ты
слышала?
I
hear
plenty
Я
много
чего
слышала
They
say
he's
got
quite
a
big
Говорят,
у
него
довольно
большой
No
me
diga
Только
не
говори
мне
I
don't
wanna
know
where
you
heard
all
that
Я
не
хочу
знать,
где
ты
это
услышала
I
don't
think
I
know
what
you
mean
Не
думаю,
что
понимаю,
о
чем
ты
He's
packing
a
stretch
limousine
У
него
целый
лимузин
Tell
me
something
I
don't
know
Скажи
мне
что-нибудь
новенькое
Long
as
he
keeps
it
clean
Лишь
бы
он
содержал
его
в
чистоте
Nina,
seriously,
we
knew
you'd
be
the
one
to
make
it
out
Нина,
серьезно,
мы
знали,
что
ты
будешь
той,
кто
пробьется
I
bet
you
impressed
them
all
out
west
Держу
пари,
ты
впечатлила
их
всех
на
западе
You
were
always
the
best,
no
doubt
Ты
всегда
была
лучшей,
без
сомнения
We
want
front
row
seats
to
your
graduation
Мы
хотим
места
в
первом
ряду
на
твоем
выпускном
They'll
call
your
name
Назовут
твое
имя
And
we'll
scream
and
shout!
А
мы
будем
кричать
и
радоваться!
I
dropped
out
Я
бросила
учебу
No
me
diga?
Только
не
говори
мне?
I
should
go
Мне
пора
идти
Well,
that's
a
shitty
piece
of
news
Ну,
это
дерьмовая
новость
That
girl
never
quit
anything
Эта
девчонка
никогда
ничего
не
бросала
What
the
hell
happened?
Что,
черт
возьми,
случилось?
Tell
me
something
I
don't
know
Скажи
мне
что-нибудь
новенькое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.