Paroles et traduction Andrea Burns feat. Janet Dacal, Karen Olivo & Mandy Gonzalez - No Me Diga
Tell
me
something
I
don't
know!
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю!
Tell
me
something
I
don't
know!
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю!
A
little
off
the
top
Немного
не
на
высоте
A
little
on
the
side
Немного
сбоку
A
little
bit
of
news
you've
heard
around
the
barrio
Немного
новостей,
которые
вы
слышали
в
окрестностях
баррио
Tell
me
something
I
don't
know!
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю!
You
didn't
hear
it
from
me
Ты
не
слышал
этого
от
меня
But
some
little
birdie
told
me
Но
какая-то
маленькая
птичка
сказала
мне
Usnavi
had
sex
with
Yolanda!
Уснави
занимался
сексом
с
Иоландой!
He'd
never
go
out
with
a
skank
like
that!
Он
бы
никогда
не
пошел
на
свидание
с
такой
шлюхой!
Please
tell
me
you're
joking
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
ты
шутишь
Just
wanted
to
see
what
you'd
say
Просто
хотел
посмотреть,
что
ты
скажешь
Tell
me
something
I
don't
know
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
I
don't
care
Мне
все
равно
So,
Nina,
I
hear
you've
been
talking
to
Benny
Итак,
Нина,
я
слышал,
ты
разговаривала
с
Бенни
And
what
do
you
hear?
И
что
вы
слышите?
I
hear
plenty
Я
слышу
много
They
say
he's
got
quite
a
big
Говорят,
у
него
довольно
большой
I
don't
wanna
know
where
you
heard
all
that
Я
не
хочу
знать,
где
ты
все
это
услышал
I
don't
think
I
know
what
you
mean
Я
не
думаю,
что
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду
He's
packing
a
stretch
limousine
Он
упаковывает
большой
лимузин
Tell
me
something
I
don't
know
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
Long
as
he
keeps
it
clean
Пока
он
держит
его
в
чистоте
Nina,
seriously,
we
knew
you'd
be
the
one
to
make
it
out
Нина,
серьезно,
мы
знали,
что
ты
будешь
той,
кто
справится
I
bet
you
impressed
them
all
out
west
Держу
пари,
ты
произвел
впечатление
на
всех
на
западе
You
were
always
the
best,
no
doubt
Ты
всегда
был
лучшим,
без
сомнения
We
want
front
row
seats
to
your
graduation
Мы
хотим
получить
места
в
первом
ряду
на
ваш
выпускной
They'll
call
your
name
Они
назовут
твое
имя
And
we'll
scream
and
shout!
И
мы
будем
кричать
и
вопить!
I
dropped
out
Я
бросил
учебу
No
me
diga?
Нет
меня,
дига?
I
should
go
Я
должен
идти
Well,
that's
a
shitty
piece
of
news
Что
ж,
это
дерьмовая
новость
That
girl
never
quit
anything
Эта
девушка
никогда
ничего
не
бросала
What
the
hell
happened?
Что,
черт
возьми,
произошло?
Tell
me
something
I
don't
know
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.