Andrea Burns - Carnaval Del Barrio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Burns - Carnaval Del Barrio




Carnaval Del Barrio
Карнавал района
Hey... Hey...
Эй... Эй...
What's this tontería that I'm seeing on the street?
Что это за ерунду я вижу на улице?
I never thought I'd see the day...
Никогда не думала, что увижу день...
Since when are Latin people scared of heat?
С каких это пор латиносы боятся жары?
When I was a little girl
Когда я была маленькой девочкой,
Growing up in the hills of Vega Alta
Росла в горах Вега-Альта,
My favorite time of year was Christmas time
Моим любимым временем года было Рождество.
Ask me why
Спроси меня почему.
Why?
Почему?
There wasn't an ounce of snow
Там не было ни капли снега,
But, oh, the coquito would flow
Но, о, кокито лился рекой,
As we sang the aguinaldo
Пока мы пели агинальдо,
The carnaval would begin to grow
Карнавал начинал разрастаться.
Business is closed
Все магазины закрыты,
And we're about to go
И мы готовы начать!
Let's have a carnaval del barrio!
Давай устроим карнавал района!
Wepa! (Come on man!)
Wepa! (Давай же!)
Carnaval del barrio
Карнавал района
Carnaval del barrio
Карнавал района
Carnaval (Carnaval!)
Карнавал (Карнавал!)
Del barrio (Barrio!)
Района (Района!)
Carnaval (Carnaval!)
Карнавал (Карнавал!)
Del barrio (Barrio!)
Района (Района!)
We don't need electricidad
Нам не нужно электричества,
Get off your butt, avanza
Поднимай свой зад, вперед,
Saca la maraca
Доставай маракас,
Bring your tambourine
Приноси свой бубен,
Come and join the parranda
Иди и присоединяйся к празднику.
Wepa!
Wepa!
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал)
Del barrio (barrio)
Района (района)
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал)
Del barrio (barrio)
Района (района)
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал)
Del barrio (barrio)
Района (района)
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал)
Del barrio (del barrio)
Района (района)
Ohh, me, me, me, Dani
Ох, ты, ты, ты, Дэни,
I have a question
У меня вопрос.
I don't know what you're cantando
Я не знаю, что ты поешь.
Just make it up as you go
Просто придумывай на ходу,
We are improvisando
Мы импровизируем.
Lai le lo lai lo le lo lai
Лай ле ло лай ло ле ло лай.
You can sing anything
Ты можешь петь что угодно.
What?
Что?
Carla, whatever comes into your head
Карла, что бы ни пришло тебе в голову,
Just so long as you sing
Просто пой.
Ummm...
Хмм...
My mom is Dominican-Cuban
Моя мама - доминикано-кубинка,
My dad is from Chile and P.R.
Мой папа из Чили и Пуэрто-Рико.
Which means:
Это значит:
I'm Chile-...Dominica-Rican!
Я - чилийско-... доминикано-пуэрториканка!
But I always say I'm from Queens!
Но я всегда говорю, что я из Квинса!
Wepa!
Wepa!
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал)
Del barrio (barrio)
Района (района)
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал)
Del barrio (del barrio)
Района (района)
Why is everyone so happy?
Почему все так счастливы?
We're sweating and we have no power
Мы потеем, и у нас нет света.
I gotta get out of here soon
Мне нужно поскорее выбраться отсюда,
This block's getting worse by the hour
С каждым часом этот квартал становится все хуже.
You can't even go to the club with a friend
Ты даже не можешь пойти в клуб с подругой,
Without having somebody shove you
Чтобы тебя кто-нибудь не толкнул.
Ay, por favor
Ой, умоляю,
Vanessa don't pretend that Usnavi's your friend
Ванесса, не притворяйся, что Уснави твой друг.
We all know that he love you!
Мы все знаем, что он любит тебя!
Well, now that you mention that sexual tension
Ну, раз уж ты упомянула об этом сексуальном напряжении,
It's easy to see!
Это легко заметить!
Yo this is bogus
Да это же чушь собачья!
Haven't you noticed you get all your coffee for free?
Разве ты не заметила, что ты получаешь свой кофе бесплатно?
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал)
Del barrio (barrio)
Района (района)
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал)
Del barrio
Района
Here comes Usnavi!
А вот и Уснави!
Yo, yo, yo y-y-yo-yo
Йоу, йоу, йоу й-й-йоу-йоу!
Now, now, everyone gather 'round
Так, так, все собирайтесь,
Sit down, listen
Садитесь, слушайте,
I got an announcement
У меня объявление.
Wow, it involves large amounts
Вау, это связано с большой суммой,
It's somewhere in the range of 96, 000
Где-то в районе 96 000.
Atencion, I'm closing shop
Внимание, я закрываю лавочку.
Sonny, grab everybody a soda pop!
Сонни, захвати всем газировки!
Yo, grab a bottle, kiss it up to God
Йоу, хватай бутылку, поцелуй ее за Бога,
Cuz Abuela Claudia just won the lotto!
Потому что бабушка Клаудия только что выиграла в лотерею!
Abuela Claudia won the lotto
Бабушка Клаудия выиграла в лотерею!
We're bookin a flight for D.R. tomorrow
Мы бронируем билет в Доминиканскую Республику на завтра!
Oh my god!
О боже мой!
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Dominicana
Флаг Доминиканской Республики!
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Puertorriqueña
Флаг Пуэрто-Рико!
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Mejicana
Флаг Мексики!
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Cubana
Флаг Кубы!
P'arriba esa bandera (hey!)
Вверх этот флаг (эй!),
Alzala donde quiera (hey!)
Подними его, где хочешь (эй!),
Recuerdo de mi tierra
Память о моей земле,
Me acuerdo de mi tierra
Я помню о своей земле.
Esa bonita bandera! (Hey!)
Этот прекрасный флаг! (Эй!),
Contiene mi alma entera! (Hey!)
Он содержит всю мою душу! (Эй!),
Y cuando yo me muera
И когда я умру,
Entierrame en mi tierra!
Похороните меня в моей земле!
Everything changes today (hey!)
Сегодня все меняется (эй!),
Usnavi's on his way (Hey!)
Уснави в пути (эй!),
Off to a better place (Hey!)
В лучшее место (эй!),
Look at Vanessa's face! (Hey!)
Посмотри на лицо Ванессы! (Эй!),
Everything changes today (Hey!)
Сегодня все меняется (эй!),
Goodbye, Mr. Rosario (Okay!)
До свидания, мистер Росарио (хорошо!),
I'm taking over the barrio!
Я перенимаю дела в этом районе!
We're getting out of the barrio!
Мы уезжаем из этого района!
Hey, Mr. Benny, have you seen any horses today? (Hey!)
Эй, мистер Бенни, ты сегодня лошадей не видел? (Эй!),
What do you mean?
Что ты имеешь в виду?
I heard you and Nina went for a roll in the hay! (Hey!)
Я слышал, ты и Нина кувыркались в сене! (Эй!)
Oh!
О!
Benny and Nina (Benny and Nina)
Бенни и Нина (Бенни и Нина)
Sitting in a tree (sitting in a tree)
Сидят на дереве (сидят на дереве)
K-I-S-S-I-N-G (K-I-S-S-I-N-G)
Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я (Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я)
Que bochinche (que bochinche)
Какой шум (какой шум)
Nina and Benny (Nina and Benny)
Нина и Бенни (Нина и Бенни)
K-I-S-S-I-N-G (k-i-s-s-i-n-g)
Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я (ц-е-л-у-ю-т-с-я)
Hold up, wait a minute
Подождите минутку,
Usnavi's leavin' off for the Dominican Republic?
Уснави уезжает в Доминиканскую Республику?
And Benny went and stole the girl that I'm in love with?
А Бенни взял и увел девушку, в которую я влюблен?
She was my babysitter first!
Она сначала была моей нянькой!
Listen up, this is what ya'll want?
Послушайте, это то, чего вы все хотите?
We close this bodega
Мы закроем эту бодегу,
The neighborhood is gone!
Район исчезнет!
They selling the dispatch
Они продают диспетчерскую,
They closing the salon
Они закрывают салон,
And they'll never turn the lights back on cuz
И они никогда не включат свет, потому что
We are powerless
Мы бессильны,
We are powerless!
Мы бессильны!
But ya'll keep dancin' and singin' and celebratin'
Но вы продолжаете танцевать, петь и праздновать,
Aut it's gettin' late
Хотя уже поздно,
And this place is disintegratin' and
И это место разрушается, и
We are powerless
Мы бессильны,
We are powerless!
Мы бессильны!
Alright we are powerless, so light up a candle!
Ладно, мы бессильны, так зажгите свечу!
There's nothing going on here that we can't handle!
Здесь нет ничего такого, с чем бы мы не справились!
You don't understand
Ты не понимаешь,
I"m not trying to be funny!
Я не пытаюсь шутить!
We're gonna give a third of the money to you, Sonny!
Мы отдадим тебе треть денег, Сонни!
What?
Что?
Yeah, yeah
Да, да.
For real?
Правда?
Yes!
Да!
Maybe you're right, Sonny.
Может быть, ты прав, Сонни.
Call in the coroners
Вызывай гробовщиков.
Maybe we're powerless
Может быть, мы бессильны.
A corner full of foreigners
Угол, полный иностранцев.
Maybe this neighborhood's changing forever
Может быть, этот район меняется навсегда.
Maybe tonight is our last night together
Может быть, эта ночь - наша последняя ночь вместе.
However!
Однако!
How do you wanna face it?
Как ты хочешь взглянуть этому в лицо?
Do you wanna waste it
Ты хочешь потратить это впустую,
When the end is so close you can taste it?
Когда конец так близок, что ты можешь почувствовать его вкус?
Y'all go cry with your head in the sand
Вы все идите плакать, закопав голову в песок,
I'm a fly this flag that I got in my hand!
А я буду развевать этот флаг, который у меня в руке!
Parriba esa bandera
Вверх этот флаг,
Hey!
Эй!
Alzala donde quiera
Подними его, где хочешь,
Hey!
Эй!
Can we raise our voice tonight?
Можем ли мы поднять свой голос сегодня вечером?
Can we make a little noise tonight?
Можем ли мы немного пошуметь сегодня вечером?
Hey!
Эй!
Esa bonita bandera (hey!)
Этот прекрасный флаг (эй!),
Contiene mi alma entera (hey!)
Он содержит всю мою душу! (Эй!),
In fact, can we sing so loud and raucous
На самом деле, можем ли мы петь так громко и хрипло,
They can hear us across the bridge in East Seacaucus?
Чтобы нас было слышно через мост в Ист-Сикокус?
Parriba esa bandera!
Вверх этот флаг!
Alzala donde quiera!
Подними его, где хочешь!
From Puerto Rico to Santo Domingo
От Пуэрто-Рико до Санто-Доминго,
Wherever we go
Куда бы мы ни пошли,
We rep our people and the beat go
Мы представляем наших людей, и ритм продолжается.
Esa bonita bandera!
Этот прекрасный флаг!
Contiene mi alma entera!
Он содержит всю мою душу!
Vanessa, forget about what coulda been
Ванесса, забудь о том, что могло бы быть,
Dance with me one last night in the hood again
Станцуй со мной в последний раз в нашем районе.
Wepa!
Wepa!
Carnaval del barrio
Карнавал района,
Carnaval del barrio (p'arriba esa bandera)
Карнавал района (вверх этот флаг!),
Carnaval del barrio (cuando yo me muera)
Карнавал района (когда я умру!),
Carnaval del barrio (Entierrame en mi tierra!)
Карнавал района (похороните меня в моей земле!)
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Dominicana (alza la bandera)
Флаг Доминиканской Республики (поднимите флаг!),
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Puertorriqueña (adiós, adiós, adiós)
Флаг Пуэрто-Рико (прощай, прощай, прощай),
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Mejicana
Флаг Мексики,
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera
Флаг,
La bandera
Флаг,
La bandera
Флаг,
La bandera
Флаг,
Alza la bandera!
Поднимите флаг!
Hey!
Эй!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.