Andrea Chimenti - Era il momento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Chimenti - Era il momento




Era il momento
It Was Time
(Meglio un buon nome che un buon vestito, meglio il giorno del morire che quello del vivere, meglio una casa in lutto che una casa in festa dove si festeggi la nostra stoltezza, meglio la tristezza dell'oblio, meglio la fine che un nuovo inizio...)
(A good name is better than costly perfume, and the day of death than the day of birth. It is better to go to the house of mourning than to the house of feasting for that is the end of every man, and the living will lay it to heart. Sorrow is better than laughter, for by a sad face the heart is made glad. The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth.)
"Era il momento che aspettavi
'It was time that you waited for
Cresceva l'erba nella tua casa
The grass grew tall in your home
Da quando il fuoco le aveva masticato le travi
Since fire had gnawed its beams
Ritrova l'ombra della tua casa
Find the shadow of your home
Raccogli l'ombra della tua sposa...
Gather the shadows of your bride...
Adorna il tuo corpo con ciò che hai
Adorn your body with what you have
Adorna il tuo corpo con il carbone
Adorn your body with the charcoal
E batti il bastone sopra la terra
And beat your staff upon the earth
Perché dal profondo risorga il grano
That the grain may rise from the depth
Grano dorato, dorato dal sole
Golden grain, gilded by the sun
Che tutto si bagni di grande splendore
That all may bathe in great splendor
Ritrova l'ombra della tua casa
Find the shadow of your home
Raccogli l'ombra della tua sposa
Gather the shadows of your bride
Adorna il tuo corpo con ciò che hai
Adorn your body with what you have
Adorna il tuo corpo con il carbone"
Adorn your body with the charcoal"
Chi porta le nubi bagnerà la terra. Chi bada al vento non seminerà Chi sta a guardare non miete.
He who observes the wind will not sow, and he who regards the clouds will not reap. As you do not know the way the wind goes, or how the bones are formed in the womb of a pregnant woman, so you do not know the works of God who makes everything. In the morning sow your seed, and in the evening do not withhold your hand, for you do not know which will prosper, this or that, or whether both alike will be good.
Dolce è la luce e bello è per l'occhio vedere... Io mangio il mio pane con gioia bevo il mio vino con cuore lieto... le mie vesti saranno bianche in ogni tempo... getto il mio pane sulle acque perché dopo molto tempo sarà ritrovato... Bello è per il cuore, sentire senza malinconia, sentire che in questo soffio ci sta tutta la verità...
Sweet is the light, and it is pleasant for the eyes to see the sun. I eat my bread with joy, and I drink my wine with a merry heart; for all my garments are always white. I cast my bread upon the waters, for after many days I will find it again. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O Most High.
Io lo ricorderò nei giorni della mia giovinezza, prima che vengano i giorni cattivi...
I will remember it in the days of my youth, before the evil days come:
Prima che si oscuri il sole, la luna, le stelle...
Before the sun and the moon and the stars are darkened
Prima che gli uomini forti si curvino e smettano di lavorare...
Before the strong men stoop and the grinders cease working
Prima che le porte sulla strada si chiudano...
Before the doors on the street are shut
Io lo ricorderò... quando avrò paura delle altezze,
I will remember it when I am afraid of heights,
Quando il desiderio verrà meno,
When desire shall fail,
Prima che il vaso d'oro si spezzi...
Before the golden bowl is broken
Prima che la brocca si rompa alla fonte, prima che la ruota vada in frantumi...
Before the pitcher is broken at the spring, before the wheel is broken at the cistern,
E la polvere ritorni alla terra da dove è venuta...
And the dust returns to the earth as it was
...Vanità delle vanità:
...Vanity of vanities:
Tutto è immensa vanità!
All is vanity!





Writer(s): Andrea Chimenti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.