Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Feet High
Zehn Fuß Hoch
You
ask
me
all
kinds
of
questions
Du
stellst
mir
alle
möglichen
Fragen
Like
I,
I've
got
something
to
hide
Als
ob
ich,
ich
etwas
zu
verbergen
hätte
And
I
don't
know
why
this
all
began.
Und
ich
weiß
nicht,
warum
das
alles
begann.
You
used
to
love
me
for
freedom
Früher
hast
du
mich
für
meine
Freiheit
geliebt
Said
you'd
climb
aboard
and
fly
Sagtest,
du
würdest
einsteigen
und
fliegen
Now
we're
on
the
ground,
and
I'm
locked
in.
Jetzt
sind
wir
am
Boden,
und
ich
bin
eingesperrt.
I
don't
want
to
lie
Ich
will
nicht
lügen
Sayin'
it's
alright
Sagen,
es
ist
in
Ordnung
Starin'
at
the
walls
'round
our
lives
Starre
auf
die
Mauern
um
unser
Leben
And
are
Ten
Feet
High
Und
sie
sind
Zehn
Fuß
Hoch
No,
I'm
not
dumb.
Nein,
ich
bin
nicht
dumm.
You
don't
need
to
smile
Du
musst
nicht
lächeln
When
you
hurt
inside
Wenn
du
innerlich
verletzt
bist
I
can
see
the
doubt
in
your
eyes
Ich
kann
den
Zweifel
in
deinen
Augen
sehen
And
the
fun
we
had
is
done
Und
der
Spaß,
den
wir
hatten,
ist
vorbei
I
won't
sit
and
watch
you
Ich
werde
nicht
dasitzen
und
zusehen
Go
cold
when
summer
has
left
the
room
Wie
du
kalt
wirst,
wenn
der
Sommer
den
Raum
verlassen
hat
This
curtain
is
closing
Dieser
Vorhang
schließt
sich
I'm
not
stayin'
to
see
the
end.
Ich
bleibe
nicht,
um
das
Ende
zu
sehen.
We
said
we'd
never
become
this
Wir
sagten,
wir
würden
nie
so
werden
And
tell
each
other
how
to
live
Und
uns
gegenseitig
vorschreiben,
wie
wir
leben
sollen
Now
I
know
your
high
times
aren't
with
me.
Jetzt
weiß
ich,
deine
besten
Zeiten
sind
nicht
mit
mir.
We
keep
finding
more
ways
Wir
finden
immer
mehr
Wege
To
escape
you
and
me
Um
dir
und
mir
zu
entkommen
Pretend
you're
asleep
when
you're
lying
awake
So
tun,
als
ob
du
schläfst,
wenn
du
wach
liegst
I'm
not
gonna
lie
Ich
werde
nicht
lügen
Say
it's
alright
Sagen,
es
ist
in
Ordnung
Starin'
at
the
walls
'round
our
lives
Starre
auf
die
Mauern
um
unser
Leben
We
were
Ten
Feet
High
Wir
waren
Zehn
Fuß
Hoch
No,
I'm
not
dumb.
Nein,
ich
bin
nicht
dumm.
You
don't
need
to
smile
when
you
hurt
inside
Du
musst
nicht
lächeln,
wenn
du
innerlich
verletzt
bist
I
can
see
the
doubt
in
your
eyes
Ich
kann
den
Zweifel
in
deinen
Augen
sehen
And
the
sun
we
had
is
down
Und
die
Sonne,
die
wir
hatten,
ist
untergegangen
But
I
don't
want
to
Aber
ich
will
nicht
Say
it's
over
when
I
still
love
you
Sagen,
es
ist
vorbei,
obwohl
ich
dich
noch
liebe
Don't
say
it's
over
when
I
still
love
you
Sag
nicht,
es
ist
vorbei,
obwohl
ich
dich
noch
liebe
I
won't
let
it
go
cold
Ich
werde
es
nicht
kalt
werden
lassen
When
summer
has
left
the
room
Wenn
der
Sommer
den
Raum
verlassen
hat
This
curtain
is
closing
Dieser
Vorhang
schließt
sich
I'm
not
stayin'
to
see
the
end
Ich
bleibe
nicht,
um
das
Ende
zu
sehen
I
won't
watch
it
grow
old
Ich
werde
nicht
zusehen,
wie
es
alt
wird
When
summer
has
left
the
room
Wenn
der
Sommer
den
Raum
verlassen
hat
This
curtain
is
closing
Dieser
Vorhang
schließt
sich
I'm
not
stayin'
to
be
the
end.
Ich
bleibe
nicht,
um
das
Ende
zu
sein.
Watch
it
grow
old
Zusehen,
wie
es
alt
wird
Summer
has
left
the
room
Der
Sommer
hat
den
Raum
verlassen
This
curtain
is
closing
Dieser
Vorhang
schließt
sich
I'm
not
stayin'
to
be
the
end.
Ich
bleibe
nicht,
um
das
Ende
zu
sein.
Say
it's
over
and
I
still
love
you
Sag,
es
ist
vorbei,
und
ich
liebe
dich
noch
Say
it's
over
and
I
still
love
you
Sag,
es
ist
vorbei,
und
ich
liebe
dich
noch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Jane Corr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.