Andrea Cristofori - Mi mancherai - traduction des paroles en allemand

Mi mancherai - Andrea Cristoforitraduction en allemand




Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Lo so che adesso sei qui con me
Ich weiß, dass du jetzt hier bei mir bist
Ed è forse stupido starci a pensare
Und es ist vielleicht dumm, darüber nachzudenken
Ma sento dentro me
Aber ich fühle in mir
Che mi mancherai
Dass du mir fehlen wirst
Come quando da mesi
Wie wenn ich seit Monaten
Non vedo il mare
Das Meer nicht gesehen habe
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Come un treno perso alla stazione
Wie ein verpasster Zug am Bahnhof
Come un bacio mai dato
Wie ein Kuss, der nie gegeben wurde
In quell'unica occasione
Bei jener einzigen Gelegenheit
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Come un lampione spento
Wie eine erloschene Laterne
Che trema nel vento
Die im Wind zittert
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Come il sole
Wie die Sonne
Nelle giornate d'inverno
An Wintertagen
Come un autobus
Wie ein Bus
Che mentre lo aspetti un minuto sembra eterno
Bei dem eine Minute Wartezeit wie eine Ewigkeit scheint
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Come una passeggiata
Wie ein Spaziergang
Come una strada percorsa per caso
Wie eine Straße, die zufällig gegangen wurde
Dove non sei mai stata
Wo du niemals warst
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Come una carezza come una brezza
Wie eine Streicheleinheit wie eine Brise
Come il suono di quando ti chiamo
Wie der Klang wenn ich dich anrufe
Come la tastiera di un piano
Wie die Tastatur eines Klaviers
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Come la neve sui tetti
Wie der Schnee auf den Dächern
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Quando entrerò nel mio letto
Wenn ich in mein Bett steige
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Come una piscina vuota
Wie ein leeres Schwimmbad
Come bucata è una ruota
Wie ein platter Reifen
Come una cornice senza una fotografia
Wie ein Rahmen ohne Foto
Come una persona lontata capisce
Wie eine entfernt lebende Person begreift
Che lei non è più sua
Dass sie ihr nicht mehr gehört
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Come un treno perso alla stazione
Wie ein verpasster Zug am Bahnhof
Come un bacio mai dato
Wie ein Kuss, der nie gegeben wurde
In quell'unica occasione
Bei jener einzigen Gelegenheit
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen
Come una carezza come una brezza
Wie eine Streicheleinheit wie eine Brise
Come il suono di quando ti chiamo
Wie der Klang wenn ich dich anrufe
Come la tastiera di un piano
Wie die Tastatur eines Klaviers
Mi mancherai
Du wirst mir fehlen





Writer(s): Andrea Cristofori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.