Andrea Echeverri - Frases - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Echeverri - Frases




Frases
Phrases
Quiero quedarme así para siempre
I want to stay like this forever
Tan juntos que ni aire ni luz entre
So close that nothing, not even air or light, can come between us
Como siameses si te apartas me matas
Like Siamese twins, if you move away from me, you'll kill me
Como una arana un solo cuerpo y ocho patas
Like a spider, one body and eight legs
Quiero quedarme así para siempre
I want to stay like this forever
Entrelazados contenido en mi vientre
Intertwined, with you in my womb
Como en un nido de ramitas construido
As in a nest built of twigs
Una trinchera contra el caos que hay afuera
A trench against the chaos outside
La dicha no dicha
The unspoken bliss
La acariciada
The cherished one
Apenas gemida
Barely moaned
Susurrada
Whispered
Las frases de la piel son mudas onomatopéyicas
The phrases of the skin are mute onomatopoeia
Monosílabas
Monosyllables
Las frases de la piel desnuda táctil telepáticas sin
The phrases of the bare skin tactile telepathic with no
Premura
Haste
Quiero enredarme en ti todo el día
I want to wrap around you all day
Como un freak de singular anatomía
Like a freak with a unique anatomy
Que en tu rodilla se articule mi antebrazo
May my forearm joint at your knee
Que como un pulpo me sofoques con tu abrazo
May you suffocate me with your embrace like an octopus
Quiero encajar contigo vida mía
I want to fit in with you, my life
Mecanismo de sutil ingeniería
Mechanism of subtle engineering
Como polea te transporto donde quieras
As a pulley, I transport you wherever you want
Como palanca catapulto tus quimeras
As a lever, I catapult your fantasies
La dicha...
The bliss...
Las frases...
The phrases...
Gramática de dulzura/ los males me cura/ nuestra unión es la mas pura/ cómeme soy fruta madura/ tu y yo deliciosa estructura/ adiós adiós
Grammar of sweetness/ heals my ailments/ our union is the purest/ eat me, I'm ripe fruit/ you and I delicious structure/ goodbye, goodbye
Amargura
Bitterness





Writer(s): Andrea Echeverri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.