Andrea Escalona - Que Te Perdone, Ni Lo Pienses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Escalona - Que Te Perdone, Ni Lo Pienses




Que Te Perdone, Ni Lo Pienses
Forget Me, Do Not Even Think About It
Borra mi contacto de tu agenda
Delete me from your contacts
Por que ya no quiero hablar contigo
Because I do not want to speak to you any more
Te tengo bloqueado hasta en mis sueños
I have blocked you even in my dreams
Ve y dile a tu madre que parió un mal hijo
Go and tell your mother that she gave birth to a bad son
Tengo tantas cosas que contar de ti
I have so many things to tell about you
Que si las dijera que vergüenza
That if I said what a disgrace you would be
Por un par de copas, me perdiste a
For some drinks, you lost me
Aprende a usar mejor la cabeza
Learn how to use your head better
Que te perdone ni lo pienses porque no lo haré
Do not even think I will forgive you, because I will not
Hoy me arrepiento de las noches que te regalé
I regret the nights that I gave you
Busca otra tonta que te crea, que te aguante lo que sea
Find another fool that will believe you, to put up with anything
Porque ya de tus mentiras, de plano, me harté
Because your lies have filled me and I am sick of it
Que te perdone ni lo pienses, ya déjame en paz
Do not even think I will forgive you, leave me alone
Tira esas flores y te pido que no vuelvas más
Throw away those flowers as I ask you to never come back
Y aunque me ruegues de rodillas, jamás te perdonaría
And even if you cry on your knees, I would never forgive you
Por que eres para mí, ese hombre ideal
Because for me, you are that ideal man
Ideal para tirar
Ideal for being dumped
Pero a la basura chiquitito
But right into the trash, little man
Que te perdone ni lo pienses porque no lo haré
Do not even think I will forgive you, because I will not
Hoy me arrepiento de las noches que te regalé
Now I regret the nights I gave you
Busca otra tonta que te crea, que te aguante lo que sea
Find another fool that will believe you, to put up with anything
Porque ya de tus mentiras, de plano, me harté
Because your lies have filled me and I am sick of it
Que te perdone ni lo pienses, ya déjame en paz
Do not even think I will forgive you, leave me alone
Tira esas flores y te pido que no vuelvas más
Throw away those flowers as I ask you to never come back
Y aunque me ruegues de rodillas, jamás te perdonaría
And even if you cry on your knees, I would never forgive you
Porque eres para mí, ese hombre ideal
Because for me, you are that ideal man
Ideal para olvidar
Ideal to forget





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.