Ne Gi Pravi Tia Raboti (feat. Ilian) -
Ilian
,
Andrea
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Gi Pravi Tia Raboti (feat. Ilian)
Mach diese Sachen nicht (feat. Ilian)
Ей
не
ги
прави
тия
работи
бе
Hey,
mach
diese
Sachen
nicht,
Baby
Кажи
дали
ти
подскочи
сърцето
Sag
mir,
ist
dein
Herz
gehüpft
Или
подскочи
ти
друго
което
Oder
ist
etwas
anderes
gehüpft
За
първа
вечер
те
кара
да
бързаш
Am
ersten
Abend
drängst
du
mich
Да
ме
изпратиш
набързо
до
вкъщи
Mich
schnell
nach
Hause
zu
schicken
И
ти
ми
даваш
причини
да
бързам
Und
du
gibst
mir
Gründe,
mich
zu
beeilen
Но
моят
план
е
по
малко
да
пускам
Aber
mein
Plan
ist,
es
langsam
angehen
zu
lassen
Да
те
разходя
до
нас
и
обратно
Dich
bis
zu
mir
und
zurück
zu
bringen
Добрите
работи
ставали
бавно,
но
не
сега
Gute
Dinge
brauchen
Zeit,
aber
nicht
jetzt
Не
ги
прави
тия
работи
бе
Mach
diese
Sachen
nicht,
Baby
Първа
вечер
пускам
малко
много
малко
зарибяваш
се
Am
ersten
Abend
lasse
ich
ein
bisschen
zu,
du
wirst
ganz
verrückt
Втора
вечер
пускам
още,
но
нарочно
само
до
входа
с
мен
Am
zweiten
Abend
lasse
ich
mehr
zu,
aber
absichtlich
nur
bis
zum
Eingang
mit
mir
Колко
вечери
те
пускам,
но
до
тук
до
входната
врата
Wie
viele
Abende
lasse
ich
dich
schon
ran,
aber
nur
bis
hier,
bis
zur
Eingangstür
По-навътре
ако
чакаш
ще
те
пусна,
ще
те
пусна
там
Wenn
du
auf
mehr
wartest,
lasse
ich
dich
rein,
ich
lasse
dich
dort
rein
Дали
езика
си
искаш
да
гълтам
Willst
du,
dass
ich
meine
Zunge
verschlucke
Или
си
мислиш
че
може
и
друго
Oder
denkst
du,
dass
noch
etwas
anderes
passieren
könnte
Да
ми
се
случи
когато
ми
кажеш
Wenn
du
mir
sagst
Че
ти
си
иска
и
мен
да
изпратиш
Dass
du
mich
auch
nach
Hause
bringen
willst
На
мене
много
неща
ми
се
искат
Ich
will
viele
Dinge
Но
да
се
случат
от
тебе
зависи
Aber
ob
sie
passieren,
hängt
von
dir
ab
Ще
те
разходя
до
нас
и
обратно
Ich
bringe
dich
bis
zu
mir
und
zurück
Добрите
работи
ставали
бавно,
но
не
сега
Gute
Dinge
brauchen
Zeit,
aber
nicht
jetzt
Не
ги
прави
тия
работи
вече
бе
Mach
diese
Sachen
nicht
mehr,
Baby
Първа
вечер
пускам
малко
много
малко
зарибяваш
се
Am
ersten
Abend
lasse
ich
ein
bisschen
zu,
du
wirst
ganz
verrückt
Втора
вечер
пускам
още,
но
нарочно
само
до
входа
с
мен
Am
zweiten
Abend
lasse
ich
mehr
zu,
aber
absichtlich
nur
bis
zum
Eingang
mit
mir
Колко
вечери
те
пускам,
но
до
тук
до
входната
врата
Wie
viele
Abende
lasse
ich
dich
schon
ran,
aber
nur
bis
hier,
bis
zur
Eingangstür
По-навътре
ако
чакаш
ще
те
пусна,
ще
те
пусна
там
Wenn
du
auf
mehr
wartest,
lasse
ich
dich
rein,
ich
lasse
dich
dort
rein
Не,
не,
не,
не,
не,
не,
не,
не
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Не,
не,
не,
не,
не,
не,
не,
не
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Първа
вечер
пускам
малко
Am
ersten
Abend
lasse
ich
ein
bisschen
zu
Не
ги
прави
тия
работи,
чуваш
ли
кво
ти
говоря?
Mach
diese
Sachen
nicht,
hörst
du,
was
ich
dir
sage?
Втора
вечер
пускам
още
Am
zweiten
Abend
lasse
ich
mehr
zu
Ей
Андреа,
не
ги
прави
тия
работи
бе
мойто
момиче
Hey
Andrea,
mach
diese
Sachen
nicht,
mein
Mädchen
Колко
вечери
те
пускам
Wie
viele
Abende
lasse
ich
dich
schon
ran
Чуваш
ли
бе,
недей
така
още
си
малка
Hörst
du,
mach
das
nicht,
du
bist
noch
zu
jung
По-навътре
ако
чакаш
Wenn
du
auf
mehr
wartest
Аз
още
нищо
не
съм
ти
направила
Ich
habe
dir
noch
gar
nichts
angetan
Първа
вечер
пускам
малко
много
малко
зарибяваш
се
Am
ersten
Abend
lasse
ich
ein
bisschen
zu,
du
wirst
ganz
verrückt
Втора
вечер
пускам
още,
но
нарочно
само
до
входа
с
мен
Am
zweiten
Abend
lasse
ich
mehr
zu,
aber
absichtlich
nur
bis
zum
Eingang
mit
mir
Колко
вечери
те
пускам,
но
до
тук
до
входната
врата
Wie
viele
Abende
lasse
ich
dich
schon
ran,
aber
nur
bis
hier,
bis
zur
Eingangstür
По-навътре
ако
чакаш
ще
те
пусна,
ще
те
пусна
там
Wenn
du
auf
mehr
wartest,
lasse
ich
dich
rein,
ich
lasse
dich
dort
rein
Дай
сега
да
ги
видиме
тия
работи
Lass
uns
jetzt
mal
sehen,
was
es
mit
diesen
Sachen
auf
sich
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teodora Andreeva
Album
Andrea
date de sortie
20-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.