Andrea Jürgens - Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Jürgens - Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen




Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen
Огни горят на елке
Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen
Огни горят на елке нашей,
Wie glänzt er festlich, lieb und mild
Как он сияет, милый, нежный,
Als spräch' er: Wollt in mir erklingen
Как будто шепчет: "Вновь услышьте
Getreuer Hoffnung stilles Bild
Надежды тихой, верной, весть."
Zwei Engel sind hereingetreten
Два ангела вошли неслышно,
Kein Auge hat sie kommen sehn
Никто их входа не заметил,
Sie gehn zum Weihnachtstisch und beten
Они к столу рождественскому
Und wenden wieder sich und gehn
Подходят, молятся, и вот их нет.
Gesegnet seid, ihr alten Leute
"Благословенны будьте, старцы,
Gesegnet sei, du kleine Schar
Благословенна будь, семья,
Wir bringen Gottes Segen heute
Мы Божьего благословенья
Dem braunen wie dem weißen Haar
Несем седым и юным вам любя."
Zu guten Menschen, die sich lieben
К хорошим людям, тем, кто любит,
Schickt uns der Herr als Boten aus
Господь послал нас, как гонцов,
Und seid ihr treu und fromm geblieben
И если вы верны, как прежде,
Wir treten wieder in dies Haus
Мы вновь вернемся в этот дом."
Kein Ohr hat ihren Spruch vernommen
Никто не слышал слов молитвы,
Unsichtbar jedes Menschen Blick
Невидим был их легкий след,
Sind sie gegangen wie gekommen
Ушли, как появились тихо,
Doch Gottes Segen blieb zurück
Но Божье благословенье с нами навек.





Writer(s): Traditional, Paul Biste, Hermann Kletke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.