Andrea Jürgens - C'est la vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Jürgens - C'est la vie




C'est la vie
Such is Life
Montag Früh in Linie
Monday morning in the city line
Wie jeden Tag sitzt du stumm vor mir
Like every other day you sat silently before me
Du probierst dieses Lächeln aus
You practiced that smile
Schon bin ich verrückt nach dir
And before you know it I am crazy about you
Ewig dieses Spiel mit meinen Träumen
Eons of playing with my dreams
Was, wenn wir es einfach mal probieren?
What if we give it a try?
Das reicht für mehr, mehr als eine Nacht
This is enough for more than a night
Dass wir Seelenverwandte Sucher sind, das hab ich schon oft gedacht
That we are kindred spirits I have thought many times
Das reicht für mehr, mehr als eine Nacht
That is enough for more than a night
Warum haben wir bis heute noch nichts daraus gemacht?
Why have we still not dared to do anything about it?
Montag früh, die Tür geht auf
Monday morning, the door opens
Gleich trennt der Weg sich wie jeden Tag
Soon our paths will divide as they do every day
Mann, wie lang soll noch Zeit vergehen
Man, how much longer must time pass
Bis ich dir nur einfach sag
Until I can tell you...
"Du und ich wir könnten uns doch lieben
"You and I, we could love one another
Warum fangen wir nicht einfach an?"
Why don't we start today?"
Da drehst du dich um
Then you turned around
Fragst "Hast du Zeit?
Asked, "Do you have time?
Sonst verschwenden wir 'ne halbe Ewigkeit
Otherwise we will waste half an eternity
Und ich weiß..."
And I know..."





Writer(s): Uwe Haselsteiner, Heiko Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.