Paroles et traduction Andrea Jürgens - Die letzte Nacht im Paradies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die letzte Nacht im Paradies
Последняя ночь в раю
Die
letzte
Nacht
im
Paradies
Последняя
ночь
в
раю
Ich
sitz'
im
Flugzeug
und
ich
wein',
Я
сижу
в
самолете
и
плачу,
Wie
kann
ein
Traum
so
schnell
zu
Ende
sein?
Как
может
так
быстро
закончиться
сон?
Uns
lief
die
Zeit
des
Glück's
davon,
Время
счастья
утекло
от
нас,
Ein
neuer
Tag
erwacht
am
Horizont.
Новый
день
встает
на
горизонте.
Ich
denke
an
dich
und
an
uns're
Liebe,
Я
думаю
о
тебе
и
о
нашей
любви,
Die
mir
so
grenzenlos
schien.
Которая
казалась
мне
безграничной.
Die
letzte
Nacht
im
Paradies,
Последняя
ночь
в
раю,
Ein
langer
Augenblick
voll
Zärtlichkeit,
Долгое
мгновение,
полное
нежности,
Der
uns
an
Wunder
glauben
liess
Которое
заставило
нас
поверить
в
чудо
Und
der
für
immer
in
den
Herzen
bleibt.
И
которое
навсегда
останется
в
сердцах.
Wir
haben
uns
so
sehr
geliebt
Мы
так
сильно
любили
друг
друга,
Und
ich
vergesse
nie
И
я
никогда
не
забуду
Die
letzte
Nacht
im
Paradies.
Последнюю
ночь
в
раю.
Bald
werd'
ich
landen
und
ich
weiss,
Скоро
я
приземлюсь,
и
я
знаю,
Wer
zu
sehr
liebt,
zahlt
einen
hohen
Preis.
Кто
любит
слишком
сильно,
платит
высокую
цену.
Und
doch
ist
ein
Gefühl
in
mir,
И
все
же
во
мне
есть
чувство,
Das
sagt:
Ich
werd'
dich
nie
so
ganz
verlier'n.
Которое
говорит:
я
никогда
тебя
по-настоящему
не
потеряю.
Will
einfach
glauben,
uns
gibt
das
Leben
Просто
хочу
верить,
что
жизнь
даст
нам
Irgendwann
noch
eine
Chance.
Когда-нибудь
еще
один
шанс.
Die
letzte
Nacht
im
Paradies,
Последняя
ночь
в
раю,
Ein
langer
Augenblick
voll
Zärtlichkeit,
Долгое
мгновение,
полное
нежности,
Der
uns
an
Wunder
glauben
liess
Которое
заставило
нас
поверить
в
чудо
Und
der
für
immer
in
den
Herzen
bleibt.
И
которое
навсегда
останется
в
сердцах.
Wir
haben
uns
so
sehr
geliebt
Мы
так
сильно
любили
друг
друга,
Und
ich
vergesse
nie
И
я
никогда
не
забуду
Die
letzte
Nacht
im
Paradies.
Последнюю
ночь
в
раю.
Einmal
vielleicht
werden
uns're
Träume
Однажды,
возможно,
наши
мечты
Noch
einmal
Wirklichkeit
sein.
Снова
станут
реальностью.
Die
letzte
Nacht
im
Paradies,
Последняя
ночь
в
раю,
Ein
langer
Augenblick
voll
Zärtlichkeit,
Долгое
мгновение,
полное
нежности,
Der
uns
an
Wunder
glauben
liess
Которое
заставило
нас
поверить
в
чудо
Und
der
für
immer
in
den
Herzen
bleibt.
И
которое
навсегда
останется
в
сердцах.
Wir
haben
uns
so
sehr
geliebt
Мы
так
сильно
любили
друг
друга,
Und
ich
vergesse
nie
И
я
никогда
не
забуду
Die
letzte
Nacht
im
Paradies.
Последнюю
ночь
в
раю.
Und
einmal
irgendwann
vielleicht,
И
однажды,
когда-нибудь,
возможно,
Wenn
uns're
Sehnsucht
reicht,
Если
нашей
тоски
хватит,
Dann
werden
wir
uns
wieder
seh'n.
Тогда
мы
снова
увидимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfons Weindorf, Bernd Meinunger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.