Andrea Jürgens - Du hast mir total gefehlt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Jürgens - Du hast mir total gefehlt




Du hast mir total gefehlt
I missed you so much
Sieben Nächte ohne dich, das war'n sechs zuviel.
Seven nights without you, that was six too many.
Hab' mich nach dem Streit mir dir ziemlich mies gefühlt.
I felt pretty bad after the fight with you.
Wie in einem Labyrinth bin ich rum geirrt, hatte Angst, dass es mit uns einfach nichts mehr wird. Du hast mir total gefehlt, hab' geträumt und hab' gelitten.
I wandered around like in a labyrinth, afraid that nothing would come of us anymore. I missed you so much, I dreamed and suffered.
Und die Sehnsucht traf mich mitten in mein Herz, blos wegen dir. Du hast mir total gefehlt, hab' mit deinem Bild geredet, hab' gehofft und hab' gebetet, dass du wieder zu mir kommst. Hab' zum allerersten Mal wirklich dran gedacht, wenn's mit dir zu Ende ist, was ich denn blos mach'.
And the longing hit me right in my heart, just because of you. I missed you so much, I talked to your picture, I hoped and prayed that you would come back to me. I thought about it for the very first time, what I would do if it were over with you.
Und mir war aufeinmal klar, dass du alles bist, was auf dieser ganzen Welt für mich wichtig ist. Du hast mir total gefehlt, hab' geträumt und hab' gelitten.
And it suddenly became clear to me that you are everything that matters to me in this whole world. I missed you so much, I dreamed and suffered.
Und die Sehnsucht traf mich mitten in mein Herz, blos wegen dir. Du hast mir total gefehlt, hab' mit deinem Bild geredet, hab' gehofft und hab' gebetet, dass du wieder zu mir kommst. Und heut' rufst du an, fragst wie geht es dir und ich sag: Man, das musst du doch spür'n. Du hast mir total gefehlt, hab' geträumt und hab' gelitten.
And the longing hit me right in my heart, just because of you. I missed you so much, I talked to your picture, I hoped and prayed that you would come back to me. And today you call, ask how are you and I say: Man, you have to feel it. I missed you so much, I dreamed and suffered.
Und die Sehnsucht traf mich mitten in mein Herz, blos wegen dir. Du hast mir total gefehlt, hab' mit deinem Bild geredet, hab' gehofft und hab' gebetet, dass du wieder zu mir kommst. Hab' gehofft und hab' gebetet, dass du wieder zu mir kommst.
And the longing hit me right in my heart, just because of you. I missed you so much, I talked to your picture, I hoped and prayed that you would come back to me. I hoped and prayed that you would come back to me.





Writer(s): Alfons Weindorf, Bernd Meinunger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.