Paroles et traduction Andrea Jürgens - Guten Morgen Sonnenschein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten Morgen Sonnenschein
Доброе утро, солнышко
Die
nachtmüde
Straße
wird
langsam
wach,
Улица,
уставшая
от
ночи,
медленно
просыпается,
Die
Tauben
erzählen
unter
dem
Dach.
Голуби
воркуют
под
крышей.
Der
Junge
mit
Brötchen
fährt
seine
Tour.
Мальчик
с
булочками
едет
по
своему
маршруту.
Die
Rathausglocke
läutet
sieben
Uhr.
Ратушные
часы
бьют
семь
утра.
Guten
Morgen,
Sonnenschein,
Доброе
утро,
солнышко,
Schenk
mir
diesen
Tag.
Подари
мне
этот
день.
Laß
mich
heute
glücklich
sein
Пусть
я
буду
счастлива
сегодня
Bis
in
die
Nacht.
До
самой
ночи.
Arbeit
für
die
Stadtcafes
Работа
для
уличных
кафе
Und
Zärtlichkeit
für
mich.
И
нежность
для
меня.
Ein
paar
fröhliche
Stunden,
Несколько
радостных
часов,
Mehr
will
ich
nicht.
Больше
мне
ничего
не
нужно.
Ein
paar
fröhliche
Stunden,
Несколько
радостных
часов,
Mehr
brauch'
ich
nicht.
Больше
мне
ничего
не
надо.
Der
Baum
vor
dem
Fenster
wiegt
sich
im
Wind.
Дерево
за
окном
качается
на
ветру.
Im
Arm
seiner
Mutter
lächelt
ein
Kind.
На
руках
у
своей
матери
улыбается
ребенок.
Zwei
sorglose
Vögel
zwitschern
im
Gras.
Две
беззаботные
птицы
щебечут
в
траве.
So
macht
das
Aufstehn
so
richtig
Spaß.
Вот
так
просыпаться
— настоящее
удовольствие.
Guten
Morgen,
Sonnenschein
...
(2x)
Доброе
утро,
солнышко
...
(2x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack White, Norbert Hammerschmidt, Audrey Landers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.