Paroles et traduction Andrea Jürgens - Ich krieg nie genug von dir
Ich
krieg
nie
genug
von
dir,
Я
никогда
не
получаю
от
тебя
достаточно,
Will
mich
immer
bei
mir
spüren.
Всегда
хочет
чувствовать
себя
рядом
со
мной.
Meine
schönsten
Träume
wär'n
ohne
dich
so
leer.
Мои
самые
красивые
мечты
были
бы
такими
пустыми
без
тебя.
Licht
am
Horizont,
der
Tag
erwacht,
Свет
на
горизонте,
день
пробуждается,
Du
flüsterst
ein
Wort,
das
mich
sehnsüchtig
macht.
Ты
шепчешь
слово,
которое
заставляет
меня
тосковать.
Ich
krieche
zu
dir
in
deinen
Arm,
Я
подползаю
к
тебе
в
твою
руку,,
Denn
mir
ist
so
kalt,
dann
wird
mir
heiß
Потому
что
мне
так
холодно,
тогда
мне
становится
жарко
Und
dann
ganz
langsam
warm.
А
потом
очень
медленно
согрелась.
Ich
krieg
nie
genug
von
dir,
Я
никогда
не
получаю
от
тебя
достаточно,
Will
dich
immer
bei
mir
spüren.
Всегда
хочу
чувствовать
тебя
рядом
со
мной.
Meine
schönsten
Träume
wär'n
ohne
dich
so
leer.
Мои
самые
красивые
мечты
были
бы
такими
пустыми
без
тебя.
Tausendein
Gefühl
in
mir,
Тысяча
чувств
во
мне,
Legt
sich
ein
und
stirbt
mit
dir.
Ложится
и
умирает
вместе
с
тобой.
Jede
Glücksekunde
ist
Liebe
und
mehr.
Каждая
секунда
счастья
- это
любовь
и
многое
другое.
Still
liege
ich
wach
und
denk
an
dich,
Я
лежу
неподвижно,
бодрствуя,
и
думаю
о
тебе,
Glück,
endloses
Glück
ist
eine
Liebe
für
mich.
Счастье,
бесконечное
счастье
- это
любовь
ко
мне.
Du
hältst
meinen
Traum
von
mir
in
dir
wach,
Ты
сохраняешь
мою
мечту
обо
мне
внутри
себя,
Dein
zärtlicher
Blick
macht
mich
verliebt
Твой
нежный
взгляд
заставляет
меня
влюбиться
Und
verrückt
und
ganz
schwach.
И
сумасшедшая,
и
совсем
слабая.
Ich
krieg
nie
genug
von
dir
...
Я
никогда
не
получаю
от
тебя
достаточно
...
Ich
krieg
nie
genug
von
dir
...
(2x)
Я
никогда
не
получаю
от
тебя
достаточно
...
(2
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Rudolph Heinen, Norbert Hammerschmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.