Andrea Jürgens - Komm lass uns reden (Maxi Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Jürgens - Komm lass uns reden (Maxi Version)




Komm lass uns reden (Maxi Version)
Let's Talk About Us (Extended Version)
Spürst du denn nicht, wie ich mich fühl'.
Can't you feel how I'm feeling.
Tief in mir drin stirbt mein Gefühl.
My feelings inside me are dying.
Heute warst du nicht alleine,
You weren't alone today,
Du warst wieder bei der einen.
You were together with another woman.
Es war nur eine Nacht, ich lieb' nur Dich,
It was just one night, I only love you,
Das reicht mir nicht.
It's not enough for me.
Komm, lass uns reden über uns.
Come, let's talk about us.
Komm und lass uns reden,
Come and let's talk,
Es war doch Liebe für uns zwei.
It was love for the both of us.
Es war doch mal Liebe.
It was really love.
Du sagtest niemals, niemals mehr.
You said never, never again.
Was ist nur geschehen?
What happened?
Wir müssen reden über uns,
We have to talk about us,
Komm und lass uns reden.
Come and let's talk.
Ich hab's gewusst, schon lange Zeit,
I've known it for a long time,
Doch dir vertraut 'ne Ewigkeit.
But I have trusted you for an eternity.
Lass mich niemals mehr allein,
Never leave me alone again,
Geh nie wieder zu der einen,
Never go back to that woman,
Ich glaub noch immer dran,
I still believe in it,
Dass du m ich liebst, für immer mich.
That you love me, that you love me forever.
Komm, lass uns reden über uns.
Come, let's talk about us.
Komm und lass uns reden,
Come and let's talk,
Es war doch Liebe für uns zwei.
It was love for the both of us.
Es war doch mal Liebe.
It was really love.
Du sagtest niemals, niemals mehr.
You said never, never again.
Was ist nur geschehen?
What happened?
Wir müssen reden über uns,
We have to talk about us,
Komm und lass uns reden.
Come and let's talk.
Ich will doch nie, dass du gefangen bist,
I never want you to be trapped,
Und nie das Leben spürst.
And never feel the life.
Doch was ich fühl für Dich und nur für Dich,
But what I feel for you, and only for you,
Ist nun mal Liebe, immer noch.
Is simply love, still.
Komm, lass uns reden über uns.
Come, let's talk about us.
Komm und lass uns reden,
Come and let's talk,
Es war doch Liebe für uns zwei.
It was love for the both of us.
Es war doch mal Liebe.
It was really love.
Du sagtest niemals, niemals mehr.
You said never, never again.
Was ist nur geschehen?
What happened?
Wir müssen reden über uns,
We have to talk about us,
Komm und lass uns reden.
Come and let's talk.
Wir müssen reden über uns,
We have to talk about us,
Komm und lass uns reden.
Come and let's talk.





Writer(s): Alfons Weindorf, Bele Popp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.