Andrea Jürgens - Komm lass uns reden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Jürgens - Komm lass uns reden




Komm lass uns reden
Let's Talk
Spürst du denn nicht, wie ich mich fühl'.
Can't you feel how I feel?
Tief in mir drin stirbt mein Gefühl.
Deep down inside, my feelings have died.
Heute warst du nicht alleine,
You weren't alone today,
Du warst wieder bei der einen.
You were with her again.
Es war nur eine Nacht, ich lieb' nur Dich,
It was just one night, I only love you,
Das reicht mir nicht.
That's not enough for me.
Komm, lass uns reden über uns.
Come on, let's talk about us.
Komm und lass uns reden,
Come on and let's talk,
Es war doch Liebe für uns zwei.
There was love for the two of us.
Es war doch mal Liebe.
There once was love.
Du sagtest niemals, niemals mehr.
You said never, never again.
Was ist nur geschehen?
What happened?
Wir müssen reden über uns,
We have to talk about us,
Komm und lass uns reden.
Come on and let's talk.
Ich hab's gewusst, schon lange Zeit,
I knew it, for a long time,
Doch dir vertraut 'ne Ewigkeit.
But I trusted you for an eternity.
Lass mich niemals mehr allein,
Never leave me alone again,
Geh nie wieder zu der einen,
Never go back to her,
Ich glaub noch immer dran,
I still believe,
Dass du m ich liebst, für immer mich.
That you love me, forever me.
Komm, lass uns reden über uns.
Come on, let's talk about us.
Komm und lass uns reden,
Come on and let's talk,
Es war doch Liebe für uns zwei.
There was love for the two of us.
Es war doch mal Liebe.
There once was love.
Du sagtest niemals, niemals mehr.
You said never, never again.
Was ist nur geschehen?
What happened?
Wir müssen reden über uns,
We have to talk about us,
Komm und lass uns reden.
Come on and let's talk.
Ich will doch nie, dass du gefangen bist,
I never want you to be trapped,
Und nie das Leben spürst.
And never feel life.
Doch was ich fühl für Dich und nur für Dich,
But what I feel for you and only you,
Ist nun mal Liebe, immer noch.
Is love, still.
Komm, lass uns reden über uns.
Come on, let's talk about us.
Komm und lass uns reden,
Come on and let's talk,
Es war doch Liebe für uns zwei.
There was love for the two of us.
Es war doch mal Liebe.
There once was love.
Du sagtest niemals, niemals mehr.
You said never, never again.
Was ist nur geschehen?
What happened?
Wir müssen reden über uns,
We have to talk about us,
Komm und lass uns reden.
Come on and let's talk.
Wir müssen reden über uns,
We have to talk about us,
Komm und lass uns reden.
Come on and let's talk.





Writer(s): Alfons Weindorf, Bele Popp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.