Andrea Jürgens - Mach mit mir was du willst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Jürgens - Mach mit mir was du willst




Mach mit mir was du willst
Do With Me What You Will
Für ein schnelles Glück geb' ich mein Herz nicht her,
I won't give my heart away for a quick thrill,
Und Affären interessieren mich nicht mehr.
And affairs don't interest me anymore.
Ich will, daß es brennt, wenn ich an dich denk,
I want it to burn when I think of you,
Fühlst du auch wie ich, dann wähl' ich dich.
If you feel the same way, then I'll choose you.
Mach mit mir, was du willst,
Do with me what you will,
Wenn du fühlst, daß es Liebe ist.
If you feel like it's love.
Nimm mein Glück in die Hand,
Take my happiness into your hands,
Wenn du weißt, daß du sicher bist.
If you know you're sure.
Mach mit mir, was du willst,
Do with me what you will,
Wenn du fühlst, was mich glücklich macht.
If you feel what makes me happy.
Dann sei da für mich,
Then be there for me,
Und dann bleib' für immer,
And then stay forever,
Denn ich brauche dich.
Because I need you.
Mehr als einmal habe ich zu spät gesehn,
More than once I've seen too late,
Daß Herz und Verstand getrennte Wege gehn.
That heart and mind go their separate ways.
Gib' mir das Gefühl, du willst mehr von mir
Give me the feeling that you want more from me
Als nur diese Nacht, ich geb' es dir.
Than just this night, I'll give it to you.
Mach mit mir, was du willst...
Do with me what you will...
La, la, la, lalala ...
La, la, la, lalala ...
Komm und liebe mich, denn ich will nur dich.
Come and love me, because I only want you.
Mach mit mir, was du willst,
Do with me what you will,
Wenn du fühlst, was mich glücklich macht.
If you feel what makes me happy.
Dann sei da für mich,
Then be there for me,
Und dann bleib' für immer,
And then stay forever,
Denn ich brauche dich,
Because I need you,
Und dann bleib' für immer,
And then stay forever,
Denn ich liebe dich.
Because I love you.





Writer(s): Alfons Weindorf, Norbert Hammerschmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.