Paroles et traduction Andrea Jürgens - Mach mit mir was du willst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für
ein
schnelles
Glück
geb'
ich
mein
Herz
nicht
her,
Для
быстрого
счастья
я
не
отдаю
свое
сердце,
Und
Affären
interessieren
mich
nicht
mehr.
И
дела
меня
больше
не
интересуют.
Ich
will,
daß
es
brennt,
wenn
ich
an
dich
denk,
Я
хочу,
чтобы
он
горел,
когда
я
думаю
о
тебе,
Fühlst
du
auch
wie
ich,
dann
wähl'
ich
dich.
Если
ты
тоже
чувствуешь
себя
так
же,
как
и
я,
то
я
выбираю
тебя.
Mach
mit
mir,
was
du
willst,
Делай
со
мной
все,
что
хочешь,
Wenn
du
fühlst,
daß
es
Liebe
ist.
Когда
ты
чувствуешь,
что
это
любовь.
Nimm
mein
Glück
in
die
Hand,
Возьми
мое
счастье
в
свои
руки,
Wenn
du
weißt,
daß
du
sicher
bist.
Если
ты
знаешь,
что
в
безопасности.
Mach
mit
mir,
was
du
willst,
Делай
со
мной
все,
что
хочешь,
Wenn
du
fühlst,
was
mich
glücklich
macht.
Если
ты
чувствуешь,
что
делает
меня
счастливым.
Dann
sei
da
für
mich,
Тогда
будь
там
для
меня,
Und
dann
bleib'
für
immer,
И
тогда
останься
навсегда,
Denn
ich
brauche
dich.
Потому
что
ты
мне
нужен.
Mehr
als
einmal
habe
ich
zu
spät
gesehn,
Не
раз
я
видел,
что
опаздываю,
Daß
Herz
und
Verstand
getrennte
Wege
gehn.
Что
сердце
и
разум
идут
разными
путями.
Gib'
mir
das
Gefühl,
du
willst
mehr
von
mir
Дай
мне
почувствовать,
что
ты
хочешь
от
меня
большего
Als
nur
diese
Nacht,
ich
geb'
es
dir.
Чем
только
эта
ночь,
я
отдам
ее
тебе.
Mach
mit
mir,
was
du
willst...
Делай
со
мной,
что
хочешь...
La,
la,
la,
lalala
...
La,
la,
la,
lalala
...
Komm
und
liebe
mich,
denn
ich
will
nur
dich.
Приди
и
люби
меня,
потому
что
я
хочу
только
тебя.
Mach
mit
mir,
was
du
willst,
Делай
со
мной
все,
что
хочешь,
Wenn
du
fühlst,
was
mich
glücklich
macht.
Если
ты
чувствуешь,
что
делает
меня
счастливым.
Dann
sei
da
für
mich,
Тогда
будь
там
для
меня,
Und
dann
bleib'
für
immer,
И
тогда
останься
навсегда,
Denn
ich
brauche
dich,
Потому
что
ты
мне
нужен,,
Und
dann
bleib'
für
immer,
И
тогда
останься
навсегда,
Denn
ich
liebe
dich.
Потому
что
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfons Weindorf, Norbert Hammerschmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.