Andrea Jürgens - Süßer die Glocken nie klingen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Jürgens - Süßer die Glocken nie klingen




Süßer die Glocken nie klingen
Sweeter the Bells Never Ring
Süßer die Glocken nie klingen
Sweeter the bells never ring
Als zu der Weihnachtszeit,
Than at Christmas time,
'Grad, als ob Engelein singen
'Grad, as if little angels sing
Wieder von Frieden und Freud'.
Again of peace and joy.
|: Wie sie gesungen in seliger Nacht,:|
|: As they sang on that holy night,:|
Glocken mit heiligem Klang,
Bells with sacred sound,
Klinget die Erde entlang!
Ring over the earth!
O, wenn die Glocken erklingen,
O, when the bells do ring,
Schnell sie das Christkindlein hört:
The Christ Child quickly hears:
Tut sich vom Himmel dann schwingen
Then swings from the heaven
Eilig hernieder zur Erd'.
Hastily down to earth.
|: Segnet den Vater, die Mutter, das Kind,:|
|: Blesses the father, the mother, the child,:|
Glocken mit heiligem Klang,
Bells with sacred sound,
Klinget die Erde entlang!
Ring over the earth!
Klinget mit lieblichem Schalle
Ring with lovely sound
über die Meere noch weit,
Over the seas so far,
Dass sich erfreuen doch alle
That all may rejoice
Seliger Weihnachtszeit.
In the blissful Christmas season.
|: Alle aufjauchzen mit herrlichem Sang!:|
|: All are filled with joy in their glorious song!:|
Glocken mit heiligem Klang,
Bells with sacred sound,
Klinget die Erde entlang!
Ring over the earth!





Writer(s): Franz-josef Breuer, Freiderich Kritzner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.