Andrea Jürgens - Unsere Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Jürgens - Unsere Zeit




Unsere Zeit
Наше время
Endlich ein neuer Tag
Наконец-то новый день
Ich steh hier, fühl mich richtig stark, stark wie nie zu vor.
Я стою здесь, чувствую себя по-настоящему сильной, сильной, как никогда прежде.
Jetzt lebe ich! Für mich!
Теперь я живу! Для себя!
Liebe
Любовь
Du gabst mir die Liebe
Ты подарил мне любовь
Endlich kann ich fliegen
Наконец-то я могу летать
Ich hab Mut. Es wird gut.
У меня есть смелость. Всё будет хорошо.
Diese Zeit, das ist unsre Zeit
Это время, это наше время
Ich tauch ins Licht, fühl mich wie befreit.
Я погружаюсь в свет, чувствую себя свободной.
Wie Dornröschen nach Jahren erwacht
Как Спящая красавица, пробудившаяся спустя годы
Und, dass du mich liebst hat mich stärker gemacht.
И то, что ты любишь меня, сделало меня сильнее.
Diese Zeit, das ist unsre Zeit
Это время, это наше время
Ich war noch nie so ich selbst wie heut
Я никогда не была собой настолько, как сегодня
Und der Traum, der uns beiden gehört ist alles wert.
И мечта, которая принадлежит нам обоим, стоит всего.
Du hast mich weinen sehn
Ты видел мои слезы
Doch du wusstest es wird vergehn
Но ты знал, что они пройдут
Ich habs nie geglaubt. Du hattest recht, so recht!
Я никогда не верила. Ты был прав, так прав!
Leben
Жизнь
Alles steht auf Leben
Всё говорит о жизни
All mein Herzblut geben, werde ich nur für dich.
Всю свою кровь отдам, только для тебя.
Diese Zeit, das ist unsre Zeit
Это время, это наше время
Ich tauch ins Licht, fühl mich wie befreit.
Я погружаюсь в свет, чувствую себя свободной.
Wie Dornröschen nach Jahren erwacht
Как Спящая красавица, пробудившаяся спустя годы
Und, dass du mich liebst hat mich stärker gemacht.
И то, что ты любишь меня, сделало меня сильнее.
Diese Zeit, das ist unsre Zeit
Это время, это наше время
Ich war noch nie so ich selbst wie heut
Я никогда не была собой настолько, как сегодня
Und der Traum, der uns beiden gehört ist alles wert.
И мечта, которая принадлежит нам обоим, стоит всего.
Denn du hast mein Herz geheilt!
Ведь ты исцелил мое сердце!
Diesen Weg mit mir geteilt!
Разделил этот путь со мной!
Darum führ ich all mein Glück, auf deine Liebe zurück!
Поэтому всё свое счастье я отношу к твоей любви!
Diese Zeit, das ist unsre Zeit
Это время, это наше время
Ich tauch ins Licht, fühl mich wie befreit.
Я погружаюсь в свет, чувствую себя свободной.
Wie Dornröschen nach Jahren erwacht
Как Спящая красавица, пробудившаяся спустя годы
Und, dass du mich liebst hat mich stärker gemacht.
И то, что ты любишь меня, сделало меня сильнее.
Diese Zeit, das ist unsre Zeit
Это время, это наше время
Ich war noch nie so ich selbst wie heut
Я никогда не была собой настолько, как сегодня
Und der Traum, der uns beiden gehört ist alles wert.
И мечта, которая принадлежит нам обоим, стоит всего.
Und der Traum, der uns beiden gehört ist alles wert.
И мечта, которая принадлежит нам обоим, стоит всего.





Writer(s): Heiko Schneider, Tobias Reitz, Uwe Haselsteiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.