Andrea Jürgens - Vergiss mich nie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Jürgens - Vergiss mich nie




Vergiss mich nie
Не забывай меня
Wenn der Abend kommt, träume ich von Dir
Когда наступает вечер, я мечтаю о тебе,
Und ich hoffe Dir geht's so wie mir
И надеюсь, что ты чувствуешь то же самое,
Weil Du grad an mich denkst,
Ведь ты сейчас думаешь обо мне,
Die Gdanken auf mich lenkst
Свои мысли направляешь на меня.
Und ich stell mir vor, wo Du heute bist
И я представляю, где ты сейчас,
Und ob von mir noch was geblieben ist
И осталось ли от меня хоть что-то.
Vergiss mich nie,
Не забывай меня,
Bitte, vergiss mich nie
Прошу, не забывай меня.
Denn wenn Du glaubst, dass diese Sehhnsucht einmal Liebe war
Ведь если ты веришь, что эта тоска когда-то была любовью,
Und noch manchmal an mich denkst, als wäre ich noch da
И иногда думаешь обо мне, как будто я еще рядом,
Dann flieg in Deiner Phantasie noch einmal zu mir hin
То взлети в своих фантазиях еще раз ко мне,
Denn ich glaube nicht, dass ich für Dich schon vergessen bin
Ведь я не верю, что ты меня уже забыл.
Bitte, vergiss mich nie
Прошу, не забывай меня.
Das mit uns ist längst noch nicht vorbei
То, что было между нами, еще не закончилось,
Meine Seele gibt Dich nie ganz frei
Моя душа никогда тебя полностью не отпустит.
Vergiss mich nie,
Не забывай меня,
Bitte, vergiss mich nie
Прошу, не забывай меня.
Denn ohne Dich verlor mein Weg sein Ziel
Ведь без тебя мой путь потерял свою цель,
Verstehst Du jetzt, wie mein Herz sich fühlt
Понимаешь ли ты теперь, что чувствует мое сердце?
Vergiss mich nie,
Не забывай меня,
Bitte, vergiss mich nie
Прошу, не забывай меня.
Denn wenn Du glaubst, dass diese Sehhnsucht einmal Liebe war
Ведь если ты веришь, что эта тоска когда-то была любовью,
Und noch manchmal an mich denkst, als wäre ich noch da
И иногда думаешь обо мне, как будто я еще рядом,
Dann flieg in Deiner Phantasie noch einmal zu mir hin
То взлети в своих фантазиях еще раз ко мне,
Denn ich glaube nicht, dass ich für Dich schon vergessen bin
Ведь я не верю, что ты меня уже забыл.
Bitte, vergiss mich nie
Прошу, не забывай меня.
Und wenn es immer noch sowas wie Morgen für uns gibt
И если для нас все еще существует что-то вроде завтра,
Will ich's finden, irgendwie, weil mein Herz Dich einfach liebt
Я найду его, каким-то образом, потому что мое сердце просто любит тебя.
Denn wenn Du glaubst, dass diese Sehhnsucht einmal Liebe war
Ведь если ты веришь, что эта тоска когда-то была любовью,
Und noch manchmal an mich denkst, als wäre ich noch da
И иногда думаешь обо мне, как будто я еще рядом,
Dann flieg in Deiner Phantasie noch einmal zu mir hin
То взлети в своих фантазиях еще раз ко мне,
Denn ich glaube nicht, dass ich für Dich schon vergessen bin
Ведь я не верю, что ты меня уже забыл.
Bitte, vergiss mich nie
Прошу, не забывай меня.





Writer(s): Maurice Van Beek, Robert S. Schuller, Robert Schuller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.