Andrea Jürgens - Von dir zu träumen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Jürgens - Von dir zu träumen




Von dir zu träumen
Мечтать о тебе
Wenn ich erwache, denk ich an dich.
Когда я просыпаюсь, я думаю о тебе.
Nach deiner Liebe sehne ich mich.
Я так сильно тоскую по твоей любви.
Du bist vergeben, es darf nicht sein,
Ты занят, нам не суждено быть вместе,
Und doch fühl' ich mich nachts nicht allein.
Но по ночам я не чувствую себя одинокой.
Von dir zu träumen kannst du mir nicht verbieten.
Ты не можешь запретить мне мечтать о тебе.
Ich darf dich lieben, solang ich träumen kann.
Я могу любить тебя, пока я могу мечтать.
Wenn ich am Morgen alleine erwache,
Когда я просыпаюсь одна утром,
Dann sag ich ganz leise: es war wie im Himmel.
Я тихо говорю себе: это было как в раю.
Doch was ich erlebt hab', geht niemand was an.
Но то, что я пережила, никого не касается.
Manchmal am abend wart ich auf dich.
Иногда вечером я жду тебя.
Möchte dir sagen, was du für mich bist.
Хочу сказать тебе, что ты для меня значишь.
Ein kleines Lächeln will ich von dir,
Хочу увидеть твою улыбку,
Auch wenn ich weiß, du ahnst nichts von mir.
Даже если знаю, что ты ничего не подозреваешь обо мне.
Von dir zu träumen kannst du mir nicht verbieten ...
Ты не можешь запретить мне мечтать о тебе ...
Von mir zu träumen, ... (2x)
Мечтать обо мне, ... (2x)





Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Charles Blackwell, Jack Brd White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.