Paroles et traduction Andrea Martinez - Adiós - Acto 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós - Acto 2
Farewell - Act 2
Uh,
en
el
adiós
yo
cantaré
Oh,
in
the
farewell,
I'll
sing
Uh,
no
queda
más
nada
qué
hacer.
Oh,
there's
nothing
else
to
do.
Corazón
no
has
parado
Heart,
you've
not
stopped
Corazón
entonces
cantaré
Heart,
then
I'll
sing
Hoy
es
un
día
que
todo
es
con
rapidez
Today
is
a
day
when
everything
is
so
fast
Y
me
pesa,
me
pesa.
And
it
weighs
me
down,
it
weighs
me
down.
También
quisiera
que
cuando
mi
voz
no
esté
I
would
also
like
that
when
my
voice
is
gone
Ligera
te
haga
cantar.
Make
you
sing
lightly.
Es
que
tal
vez
hay
que
entender
las
luchas
que
nos
tocan
ver
Maybe
we
have
to
understand
the
struggles
we
get
to
see
Son
parte
del
amor,
todo
aguanta
ese
amor.
They're
part
of
love,
everything
endures
that
love.
De
gala
vestiré,
me
alistaré
I'll
dress
up,
I'll
get
ready
Buenos
aires
nos
deslizarán
Buenos
Aires
will
make
us
glide
Uh,
en
el
adiós
yo
cantaré
Oh,
in
the
farewell,
I'll
sing
Uh,
no
queda
más
nada
qué
hacer.
Oh,
there's
nothing
else
to
do.
Corazón
no
has
parado
Heart,
you've
not
stopped
Corazón
entonces
cantaré
Heart,
then
I'll
sing
Que
esta
fragilidad
May
this
fragility
Me
regale
algo
más
Give
me
something
more
De
gala
vestiré,
me
alistaré
I'll
dress
up,
I'll
get
ready
Un
himno
a
mi
esperanza
escribiré
I'll
write
a
hymn
to
my
hope
Uh,
en
el
adiós
yo
cantaré
Oh,
in
the
farewell,
I'll
sing
Uh,
no
queda
más
nada
qué
hacer.
Oh,
there's
nothing
else
to
do.
Corazón
no
has
parado
Heart,
you've
not
stopped
Corazón
entonces
cantaré
Heart,
then
I'll
sing
Uh,
en
el
adiós
yo
cantaré
Oh,
in
the
farewell,
I'll
sing
Uh,
de
ilusión
me
vestiré
Oh,
I'll
dress
in
illusion
Corazón
no
has
parado
Heart,
you've
not
stopped
Corazón
entonces
cantaré
Heart,
then
I'll
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Martínez Arcentales
Album
Drama
date de sortie
10-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.