Paroles et traduction Andrea Mingardi feat. Gaetano Curreri - Bulàggna l'è cambiè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulàggna l'è cambiè
Болонья изменилась
Bulàggna
le
cambiè,
tótt
al
mannd
al
cambia...
anca
mé,
Болонья
изменилась,
всё
меняется...
и
я
тоже,
Cal
rìtmo
qué
al
va
ban,
anche
per
i
ghetti
di
New
York,
Этот
ритм
хорош,
даже
для
гетто
Нью-Йорка,
O
la
periferì
ed
Nuova
Delhy,
e
le
montagne
curde,
Или
окраин
Нью-Дели,
и
курдских
гор,
Sòtta
ai
grandi
cieli,
Под
огромным
небом,
A
voi
imparèr
a
chattèr,
e
a
viazèr
su
internet.
Учусь
общаться,
и
путешествовать
по
интернету.
Cinìs,
giapunìs,
africàn,
albanìs,
Китайцы,
японцы,
африканцы,
албанцы,
Róss
ed
Bazzàn,
filipén
ed
Calderèra,
Рыжие
из
Баццано,
филиппинцы
из
Кальдереры,
Indiàn
maruchén,
àrab
algerén,
Индийцы
марокканцы,
арабы
алжирцы,
I
fan
impressiàn,
sòtt
al
Pavaiàn.
Производят
впечатление,
под
Павильоном.
Ón
ed
Curdgèla
na
vólta,
entrò
in
un
bar
di
Funo,
Один
из
Корджелы
однажды,
зашёл
в
бар
в
Фуно,
Ci
guardaron
storto,
csa
fèt
té
qué?
Sei
fuori
zona!
На
него
косо
посмотрели,
что
ты
тут
делаешь?
Ты
не
из
этого
района!
Va
mo'
a
cuntèr
sta
storia
qué
a
una
rondine
o
ad
un
falco
Иди
расскажи
эту
историю
ласточке
или
соколу,
O
al
mi
amìg
Carlén,
cal
va
a
Firànz
in
curva
Или
моему
другу
Карло,
который
ездит
в
Флоренцию
на
выездные
матчи
Tótt
bardè
ed
rossoblù.
Весь
одетый
в
красно-синее.
Cinìs,
giapunìs,
africàn,
albanìs,
Китайцы,
японцы,
африканцы,
албанцы,
Róss
ed
Bazzàn,
filipén
ed
Calderèra,
Рыжие
из
Баццано,
филиппинцы
из
Кальдереры,
Indiàn
maruchén,
àrab
algerén,
Индийцы
марокканцы,
арабы
алжирцы,
I
én
mégga
catìv,
si
én
sòul
pérs.
Они
не
плохие,
они
просто
потерянные.
As
pól
vivér
insàmm,
anc
sa
sàn
divérs.
Можно
жить
вместе,
даже
если
мы
разные.
Bulàggna
lè
cambiè,
ans
tróva
pió
un
etrusco
nianc
a
pagherél
Болонья
изменилась,
этрусков
больше
не
найдешь
даже
за
деньги
Se
a
te
ti
piace
il
pése,
a
mè
invézi
l'um
va
brisa
zò...
e
alóra!
Если
тебе
нравится
рыба,
мне,
наоборот,
мясо
не
лезет...
и
что
тогда?!
Mé
al
sò
che
té
t'é
dla
Fortitudo,
invézi
mè
a
san
dla
Virtus...
Я
знаю,
что
ты
болеешь
за
Фортитудо,
а
я,
наоборот,
за
Виртус...
Csa
cambia...?!
Какая
разница...?!
T'um
fè
ander
za
d'testa,
ma
siamo
amici,
e
la
va
ban
acsé.
Ты
меня
уже
достал,
но
мы
друзья,
и
так
сойдёт.
Cinìs,
giapunìs,
africàn,
albanìs,
Китайцы,
японцы,
африканцы,
албанцы,
Róss
ed
Bazzàn,
filipén
ed
Calderèra,
Рыжие
из
Баццано,
филиппинцы
из
Кальдереры,
Indiàn
maruchén,
àrab
algerén,
Индийцы
марокканцы,
арабы
алжирцы,
I
fan
impressiàn,
sótt
al
Pavaiàn.
Производят
впечатление,
под
Павильоном.
As
pól
vivér
insàmm,
anc
sa
sàn
divérs.
Можно
жить
вместе,
даже
если
мы
разные.
Cinìs,
giapunìs,
africàn,
albanìs,
Китайцы,
японцы,
африканцы,
албанцы,
Róss
ed
Bazzàn,
filipén
ed
Calderèra,
Рыжие
из
Баццано,
филиппинцы
из
Кальдереры,
Indiàn
maruchén,
àrab
algerén,
Индийцы
марокканцы,
арабы
алжирцы,
I
én
mégga
catìv,
si
én
sòul
pérs.
Они
не
плохие,
они
просто
потерянные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.