Andrea Mingardi feat. Gaetano Curreri - Bulàggna l'è cambiè - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Mingardi feat. Gaetano Curreri - Bulàggna l'è cambiè




Bulàggna l'è cambiè
Болонья изменилась
Bulàggna le cambiè, tótt al mannd al cambia... anca mé,
Болонья изменилась, всё меняется... и я тоже,
Cal rìtmo qué al va ban, anche per i ghetti di New York,
Этот ритм хорош, даже для гетто Нью-Йорка,
O la periferì ed Nuova Delhy, e le montagne curde,
Или окраин Нью-Дели, и курдских гор,
Sòtta ai grandi cieli,
Под огромным небом,
A voi imparèr a chattèr, e a viazèr su internet.
Учусь общаться, и путешествовать по интернету.
Cinìs, giapunìs, africàn, albanìs,
Китайцы, японцы, африканцы, албанцы,
Róss ed Bazzàn, filipén ed Calderèra,
Рыжие из Баццано, филиппинцы из Кальдереры,
Indiàn maruchén, àrab algerén,
Индийцы марокканцы, арабы алжирцы,
I fan impressiàn, sòtt al Pavaiàn.
Производят впечатление, под Павильоном.
Ón ed Curdgèla na vólta, entrò in un bar di Funo,
Один из Корджелы однажды, зашёл в бар в Фуно,
Ci guardaron storto, csa fèt qué? Sei fuori zona!
На него косо посмотрели, что ты тут делаешь? Ты не из этого района!
Va mo' a cuntèr sta storia qué a una rondine o ad un falco
Иди расскажи эту историю ласточке или соколу,
O al mi amìg Carlén, cal va a Firànz in curva
Или моему другу Карло, который ездит в Флоренцию на выездные матчи
Tótt bardè ed rossoblù.
Весь одетый в красно-синее.
Cinìs, giapunìs, africàn, albanìs,
Китайцы, японцы, африканцы, албанцы,
Róss ed Bazzàn, filipén ed Calderèra,
Рыжие из Баццано, филиппинцы из Кальдереры,
Indiàn maruchén, àrab algerén,
Индийцы марокканцы, арабы алжирцы,
I én mégga catìv, si én sòul pérs.
Они не плохие, они просто потерянные.
As pól vivér insàmm, anc sa sàn divérs.
Можно жить вместе, даже если мы разные.
Bulàggna cambiè, ans tróva pió un etrusco nianc a pagherél
Болонья изменилась, этрусков больше не найдешь даже за деньги
Se a te ti piace il pése, a invézi l'um va brisa zò... e alóra!
Если тебе нравится рыба, мне, наоборот, мясо не лезет... и что тогда?!
al che t'é dla Fortitudo, invézi a san dla Virtus...
Я знаю, что ты болеешь за Фортитудо, а я, наоборот, за Виртус...
Csa cambia...?!
Какая разница...?!
T'um ander za d'testa, ma siamo amici, e la va ban acsé.
Ты меня уже достал, но мы друзья, и так сойдёт.
Cinìs, giapunìs, africàn, albanìs,
Китайцы, японцы, африканцы, албанцы,
Róss ed Bazzàn, filipén ed Calderèra,
Рыжие из Баццано, филиппинцы из Кальдереры,
Indiàn maruchén, àrab algerén,
Индийцы марокканцы, арабы алжирцы,
I fan impressiàn, sótt al Pavaiàn.
Производят впечатление, под Павильоном.
As pól vivér insàmm, anc sa sàn divérs.
Можно жить вместе, даже если мы разные.
Cinìs, giapunìs, africàn, albanìs,
Китайцы, японцы, африканцы, албанцы,
Róss ed Bazzàn, filipén ed Calderèra,
Рыжие из Баццано, филиппинцы из Кальдереры,
Indiàn maruchén, àrab algerén,
Индийцы марокканцы, арабы алжирцы,
I én mégga catìv, si én sòul pérs.
Они не плохие, они просто потерянные.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.