Paroles et traduction Andrea Mingardi feat. Gianni Morandi - Fat Mandèr Da Tó Mama A Tór Dal Lat (In ZnòC' Da Té) [feat. Gianni Morandi]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fat Mandèr Da Tó Mama A Tór Dal Lat (In ZnòC' Da Té) [feat. Gianni Morandi]
Постучусь К Тебе Домой (Узнаю, Что С Тобой) [совместно с Gianni Morandi]
Mè
a
turnarò
in
znòc'
là
da
tè,
l'etrala
né
brisa
la
né
grinta
par
mè.
Я
снова
постучусь
к
тебе
домой,
другой
такой,
как
ты,
мне
не
найти.
Ora
che
al
so
ca
iò
scaiè
con
tè,
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
ушла
от
меня,
Ritornerò
in
znoc'
in
znoc'
là
da
tè.
Вернусь,
постучусь,
постучусь
к
тебе
домой.
Fàt
mandèr
da
tò
mama
a
tòr
dal
lat.
Пусть
мама
пошлёт
тебя
за
молоком.
Fàt
mandèr
da
tò
mama
a
tòr
dal
lat.
Пусть
мама
пошлёт
тебя
за
молоком.
A
iò
da
dirèt
un
quèl
sèri
ca
riguarda
nuèter.
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать,
это
касается
нас
двоих.
Tò
vesta
fòra
dalla
scola
insamm
ad
un'èter.
Видел
тебя
после
школы
с
другим.
Tò
vesta
fòra
dalla
scola
insamm
ad
un'èter.
Видел
тебя
после
школы
с
другим.
Se,
a
voi
par
mè
al
tò
carezzi.
Se,
at
vòi
piò
ban
che
la
mi
vetta.
Если
хочешь,
я
буду
ласкать
тебя.
Если
хочешь,
я
буду
любить
тебя
больше
жизни.
Di
bès
at
darò
soura
al
man
mi
amor,
Тысячу
поцелуев
я
подарю
тебе,
моя
любовь,
Dantr
i
tu
uc'
che
par
mè
i
an
zighe.
В
твои
глаза,
которые
светятся
для
меня.
Me
a
voi
zarchèr
al
pardòun
ma
dabòun,
Я
буду
просить
прощения,
по-настоящему,
At
darò
di
bès
in
vatta
al
man
dau
vòlt.
Я
подарю
тебе
тысячу
поцелуев
на
твои
руки.
Tè
di
a
cal
còs
che
me
a
san
gelòus,
e
se
al
vadd
in
pècc
vulùntir.
Скажи
тому
парню,
что
я
ревнивый,
и
если
увижу
его,
будет
плохо.
Fàt
mandèr
da
tò
mama
a
tòr
dal
lat.
Пусть
мама
пошлёт
тебя
за
молоком.
Fàt
mandèr
da
tò
mama
a
tòr
dal
lat.
Пусть
мама
пошлёт
тебя
за
молоком.
Dai
ven
zà,
sendi
amore
a
iò
bisàgnn
ed
tè.
Иди
же,
любовь
моя,
ты
мне
нужна.
Se,
a
voi
par
mè
al
tò
carazzi,
Se,
at
vòi
piò
ban
che
la
mi
vetta.
Если
хочешь,
я
буду
ласкать
тебя.
Если
хочешь,
я
буду
любить
тебя
больше
жизни.
Se,
a
voi
èar
mè
al
to
carezzi.
Me,
at
vòi
piò
ban
che
la
mi
vetta.
Если
хочешь,
я
буду
ласкать
тебя.
Я
буду
любить
тебя
больше
жизни.
Mè
a
turnarò
in
znòc'
là
da
tè,
l'etrala
né
brisa
la
né
grinta
par
mè.
Я
снова
постучусь
к
тебе
домой,
другой
такой,
как
ты,
мне
не
найти.
Ora
che
al
so
ca
iò
scaiè
con
tè,
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
ушла
от
меня,
Ritornerò
in
znoc'
in
znoc'
là
da
tè.
Вернусь,
постучусь,
постучусь
к
тебе
домой.
Tè
di
a
cal
còs
che
me
a
san
gelòus,
Скажи
тому
парню,
что
я
ревнивый,
Che
mè
a
sàn
un
dur
e
al
pecc'
ad
sicur.
Что
я
жесткий,
и
ему
точно
не
поздоровится.
Fàt
mandèr
da
tò
mama
a
tòr
dal
lat.
Пусть
мама
пошлёт
тебя
за
молоком.
Fàt
mandèr
da
tò
mama
a
tòr
dal
lat.
Пусть
мама
пошлёт
тебя
за
молоком.
Dai
ven
zà,
sendi
amore
a
iò
bisàgnn
ed
tè.
Иди
же,
любовь
моя,
ты
мне
нужна.
Mè
a
turnarò
in
znòc'
là
da
tè,
l'etrala
né
brisa
la
né
grinta
par
mè.
Я
снова
постучусь
к
тебе
домой,
другой
такой,
как
ты,
мне
не
найти.
Mè
at
voi
piò
ban
che
la
mi
vetta...
in
znoc'
la
da
tè.
Я
люблю
тебя
больше
жизни...
постучусь
к
тебе
домой.
Se,
a
voi
par
mè
al
tò
carezzi...
a
iò
sciè
incisa.
Если
хочешь,
я
буду
ласкать
тебя...
я
запал
на
тебя.
Se,
at
voi
piò
ban
che
la
mi
vetta...
ora
che
al
so,
ora
che
al
so.
Если
хочешь,
я
буду
любить
тебя
больше
жизни...
теперь,
когда
я
знаю,
теперь,
когда
я
знаю.
Se,
a
voi
par
mè
al
tò
corazzi...
di
bès
at
darò.
Если
хочешь,
я
буду
ласкать
тебя...
я
подарю
тебе
поцелуи.
Se,
at
voi
piò
ban
che
la
mi
vetta...
dantr
ai
tu
uc'
chi
an
zighè.
Если
хочешь,
я
буду
любить
тебя
больше
жизни...
в
твои
сияющие
глаза.
Se,
a
voi
pàr
meal
tò
carazzi...
a
voi
al
pardòun
ma
dabòun.
Если
хочешь,
я
буду
ласкать
тебя...
я
буду
просить
прощения,
по-настоящему.
Se,
at
voi
piò
ban
che
la
mi
vetta...
Если
хочешь,
я
буду
любить
тебя
больше
жизни...
In
znoc',
in
znoc,
in
znoc'
là
da
te.
Постучусь,
постучусь,
постучусь
к
тебе
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Morandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.