Andrea Mirò - Amore D' Acqua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Mirò - Amore D' Acqua




Amore D' Acqua
Water Love
Lenta, l'acqua scorre lenta, cerca la sua via
Slowly, the water flows slowly, searching for its way
Ogni tanto un'onda bianco scuro curva più profonda
Sometimes a light and dark wave curves deeper
E un'altra muore e fa di me tempesta del nord
And another dies and turns me into a northern storm
Come il mare agitato
Like the rough sea
Muta forma e se ne va
It changes shape and goes away
E si perde nella notte qui davanti a noi
And it gets lost in the night here in front of us
E scompare dentro la sua eco misteriosamente
And it disappears into its echo mysteriously
È per questo che ripetere non basta mai
That's why it's never enough to repeat
Tante volte lo ripeterò il tuo nome ancora
I will repeat your name many times again
E ancora
And again
Noi che sappiamo solo scivolare via
We who only know how to slip away
Come l'acqua, che trasporta, percorriamo il mare
Like the water, which carries and flows through the sea
E cambia il cielo, cambia una stella sopra noi
And the sky changes, and a star above us changes
Ma non cambia, nel cuore,
But it doesn't change, in the heart,
L'uomo che la guarderà
The man who will look at it
E cancella le parole anche se non vuoi
And erase the words even if you don't want to
E si perde il suo significato misteriosamente
And its meaning is lost mysteriously
È per questo che ripetere non basta mai
That's why it's never enough to repeat
Tante volte lo ripeterò il tuo nome
I will repeat your name many times
Ancora
Again
Una per venir da te
One to come to you
Due per ricordarti che...
Two to remind you that...
Tre gli oceani intorno a noi
Three oceans around us
Chiudi gli occhi e li vedrai
Close your eyes and you'll see them
Fa' di me tempesta del nord
Make me a northern storm
Come il mare agitato muta forma e se ne va
Like the troubled sea, it changes shape and goes away
E si perde nella notte, e così anche noi
And it gets lost in the night, and so do we
E scompare dentro la sua eco misteriosamente
And it disappears into its echo mysteriously
È per questo che ripetere non basta mai
That's why it's never enough to repeat
Tante volte lo ripeterò il tuo nome
I will repeat your name many times
Ancora
Again
Una per venir da te
One to come to you
Due per ricordarti che...
Two to remind you that...
Tre gli oceani intorno a noi
Three oceans surround us
Chiudi gli occhi e li vedrai
Close your eyes and you'll see them
Dieci per un bacio in più
Ten for a kiss
Cento solo se vuoi tu
A hundred only if you want
Mille di rimando e poi
A thousand in return, and then
Ancora mille se lo vuoi
Another thousand if you want
Lenta, l'acqua scorre lenta misteriosamente
Slowly, the water flows slowly mysteriously





Writer(s): Roberta Mogliotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.