Andrea Mirò - Cattivi maestri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Mirò - Cattivi maestri




Cattivi maestri
Corrupt Teachers
Prega per la tua casa in centro
Pray for your house downtown
Per il tuo posto auto a pagamento
For your paid parking space
Per la tua giacca nuova e il nuovo gilet
For your new jacket and new vest
Usa quelle montagne di libri
Use those mountains of books
Comprati a peso per farne poggiapiedi
Bought by weight to use as footrests
Mentre aspetti il programma in tv
While you wait for the TV program
Spero che ti abbia concluso
I hope this deal
L'affare in sospeso di cui mi parlavi
You told me about is done
Per essere i primi si paga qualcosa
There's a price for being first in line
Il prezzo è alto e tu lo sapevi
And you knew it was a high one
Ma è chiaro che così va il mondo
But that's just how the world works
L'immagine è tutto e sarà
Your image is everything, and it always will be
La tua pubblicità
Your advertisement
Tanti appuntamenti importanti
So many important appointments
Ma se ti manca il carisma prendi appunti
But if you lack charisma, take notes
E, dammi retta, puoi imparare da te
And, trust me, you can learn it yourself
Copri tutti i segreti irrisolti
Cover up all your unsolved mysteries
La sorte a volte può essere beffarda
Fate can be a wicked jester
E ti toglie tutto quello che hai
And take away everything you own
Attento a non far passi falsi
Be careful not to make any missteps
C'è sempre qualcuno disposto a fregarti
There's always someone waiting to cheat you
Si dice che il sangue non mente
They say blood never lies
Così certa gente ha imparato ad amarti
That's why certain people have learned to love you
Ma è chiaro che così va il mondo
But that's just how the world works
Nel mare di necessità
In this sea of need
Qualcuno annegherà
Someone is bound to drown
Pronto, non ti sento
Darling, I can't hear you
Son lontano, non rispondo
I'm far away, and I'm not coming
Ho da fare e non so quando verrò a cena da te
I've got things to do, and I don't know when I'll be back for dinner
Sì, non mi lamento
Yes, I'm just fine
All'interno dell'azienda
At the company
Non c'è uno che si spenda come so fare io
There's no one who gives as much as I do
Hai ragione, sono l'uomo giusto al posto giusto
You're right, I'm the right man for the job
Sono spiacente, non posso far niente
I'm sorry, there's nothing I can do
La ruota è girata così
That's just how the wheel of fortune spins
Ti prego, non mi chiedere ancora favori
Please, don't ask me for any more favors
E, scusa, puoi uscire da qui?
And would you mind leaving?
Ma è chiaro che così va il mondo
But that's just how the world works
Un posto nel mondo non c'è
There's no place for you in this world
Per te e per me non c'è
Not for you, not for me





Writer(s): Roberta Mogliotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.