Andrea Mirò - Cattivi maestri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Mirò - Cattivi maestri




Cattivi maestri
Cattivi maestri
Prega per la tua casa in centro
Молись за свой дом в центре
Per il tuo posto auto a pagamento
За свое оплаченное парковочное место
Per la tua giacca nuova e il nuovo gilet
За свою новую куртку и новый жилет
Usa quelle montagne di libri
Используй горы книг
Comprati a peso per farne poggiapiedi
Купленных на вес, чтобы сделать из них подставки для ног
Mentre aspetti il programma in tv
Пока ждешь, когда покажут твою программу по телевизору
Spero che ti abbia concluso
Надеюсь, ты завершила
L'affare in sospeso di cui mi parlavi
Незавершенное дело, о котором ты мне говорила
Per essere i primi si paga qualcosa
За то, чтобы быть первыми, приходится платить
Il prezzo è alto e tu lo sapevi
Цена высока, и ты это знала
Ma è chiaro che così va il mondo
Но, конечно, так устроен мир
L'immagine è tutto e sarà
Образ - это все, что было и будет
La tua pubblicità
Твоей рекламой
Tanti appuntamenti importanti
Столько важных встреч
Ma se ti manca il carisma prendi appunti
Но если тебе не хватает харизмы, учись
E, dammi retta, puoi imparare da te
И, поверь мне, ты можешь научиться сама
Copri tutti i segreti irrisolti
Скрой все нерешенные тайны
La sorte a volte può essere beffarda
Судьба иногда может быть насмешницей
E ti toglie tutto quello che hai
И может забрать у тебя все, что у тебя есть
Attento a non far passi falsi
Постарайся не оступиться
C'è sempre qualcuno disposto a fregarti
Всегда найдется кто-то, кто захочет тебя обмануть
Si dice che il sangue non mente
Говорят, что кровь не обманешь
Così certa gente ha imparato ad amarti
И поэтому некоторые люди научились любить тебя
Ma è chiaro che così va il mondo
Но, конечно, так устроен мир
Nel mare di necessità
В море нужды
Qualcuno annegherà
Кто-то утонет
Pronto, non ti sento
Алло, я тебя не слышу
Son lontano, non rispondo
Я далеко, я не отвечу
Ho da fare e non so quando verrò a cena da te
У меня есть дела, и я не знаю, когда приду к тебе на ужин
Sì, non mi lamento
Да, я не жалуюсь
All'interno dell'azienda
Внутри компании
Non c'è uno che si spenda come so fare io
Нет никого, кто бы так выкладывался, как я
Hai ragione, sono l'uomo giusto al posto giusto
Ты права, я человек на своем месте
Sono spiacente, non posso far niente
Прости, я ничего не могу сделать
La ruota è girata così
Колесо повернулось вот так
Ti prego, non mi chiedere ancora favori
Прошу тебя, не проси меня больше об одолжениях
E, scusa, puoi uscire da qui?
И, извини, можешь выйти отсюда?
Ma è chiaro che così va il mondo
Но, конечно, так устроен мир
Un posto nel mondo non c'è
Места в мире нет
Per te e per me non c'è
Для тебя и меня его нет





Writer(s): Roberta Mogliotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.