Paroles et traduction Andrea Mirò - Da sola ma non sola
Da sola ma non sola
Одна, но не одинока
Le
tende
chiuse,
l'odore
di
caffè
Задернуты
шторы,
запах
кофе,
E
lui
senza
fare
rumore
s'è
chiuso
la
porta
dietro
sé
И
ты,
не
издавая
ни
звука,
закрыл
за
собой
дверь.
Lo
sguardo
distante
da
qui
Взгляд
твой
устремлен
вдаль,
Con
in
tasca
un
biglietto
e
un'idea
В
кармане
билет
и
идея,
Una
nave
di
carta
nell'alta
marea
Бумажный
кораблик
в
бурном
море.
Ho
cercato
un
motivo,
una
mia
verità,
Я
искала
причину,
свою
правду,
Ma
cento
motivi
non
sono
ragioni
davanti
alla
realtà,
Но
сто
причин
— не
оправдание
перед
лицом
реальности.
Un
passo
distante
da
qui
Один
шаг,
отделяющий
нас,
Non
avevo
parole
per
lui
У
меня
не
было
слов
для
тебя.
Soltanto
il
silenzio
lasciato
racconta
di
noi
Лишь
оставленная
тишина
рассказывает
о
нас.
Se
volessi
potrei
correre
più
forte
Если
бы
я
хотела,
я
могла
бы
бежать
быстрее,
Potrei
spingermi
lontano
più
di
te
da
te,
Могла
бы
уйти
дальше
тебя
от
тебя,
Lontano
da
te
Дальше
от
тебя.
Scappare
non
è
mai
servito
a
niente,
Бегство
никогда
ни
к
чему
не
приводило,
Faccio
entrare
un
po'
di
luce,
vedo
chiaramente
Впускаю
немного
света,
вижу
ясно
E
attraverso
il
fuoco
anche
senza
te
И
пройду
через
огонь
даже
без
тебя.
Ricordo
che
ho
sorriso
nel
guardarti,
Я
помню,
как
улыбалась,
глядя
на
тебя,
Ma
senza
una
parola,
nemmeno
una
parola
Но
без
единого
слова,
ни
единого
слова.
Trascinato
dal
vento
l'ho
visto
andar
via
Уносимый
ветром,
я
видела,
как
ты
уходишь,
La
strada
che
aveva
nel
cuore
era
troppo
diversa
dalla
mia
Дорога,
что
была
в
твоем
сердце,
слишком
отличалась
от
моей.
Il
passo
distante
da
qui
Шаг,
отдаляющий
нас,
Nel
poco
che
resta
di
lui
В
том
малом,
что
осталось
от
тебя,
Soltanto
un
silenzio
profondo
racconta
di
noi
Лишь
глубокая
тишина
рассказывает
о
нас.
Io
lo
so
che
posso
correre
più
forte
Я
знаю,
что
могу
бежать
быстрее,
Fino
a
spingermi
lontano
più
di
te
da
te,
До
тех
пор,
пока
не
уйду
дальше
тебя
от
тебя,
Lontano
da
te
Дальше
от
тебя.
Scappare
non
è
mai
servito
a
niente,
Бегство
никогда
ни
к
чему
не
приводило,
Faccio
entrare
un
po'
di
luce,
vedo
chiaramente
Впускаю
немного
света,
вижу
ясно.
Ma
attraverso
il
fuoco
non
si
scalderà
Но
сквозь
огонь
не
согреется
La
mano
che
non
vuole
più
cercati
Рука,
которая
больше
не
хочет
искать
тебя.
E
non
sarò
più
sola,
da
sola
ma
non
sola
И
я
больше
не
буду
одна,
одна,
но
не
одинока.
Lontano
da
te
Дальше
от
тебя.
Scappare
non
è
mai
servito
a
niente,
Бегство
никогда
ни
к
чему
не
приводило,
Faccio
entrare
un
po'
di
luce,
vedo
chiaramente
Впускаю
немного
света,
вижу
ясно.
Ma
attraverso
il
fuoco
non
si
scalderà
Но
сквозь
огонь
не
согреется
La
mano
che
non
vuole
più
cercati
Рука,
которая
больше
не
хочет
искать
тебя.
E
non
sarò
più
sola,
da
sola
ma
non
sola
И
я
больше
не
буду
одна,
одна,
но
не
одинока.
E'
passato
l'inverno,
è
volato
via
Прошла
зима,
улетела,
C'è
un
raggio
di
sole
che
è
in
cerca
di
casa
mia
Солнечный
луч
ищет
мой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Mogliotti
Album
La La La
date de sortie
28-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.