Paroles et traduction Andrea Mirò - Il Mio Amico Dario
Il Mio Amico Dario
My Friend Dario
Un
uomo
che
ti
parlerà
di
sé
A
man
who
will
talk
to
you
about
himself
Il
mio
amico
Dario
My
friend
Dario
Un
fiore
e
ne
nasconde
la
metà
A
flower
and
he
hides
half
of
it
Il
mio
amico
Dario
My
friend
Dario
Come
cambia
il
mondo
How
the
world
changes
E
ci
starà
And
he
will
be
there
Col
migliore
vestito
che
ha
With
the
best
clothes
he
has
Tra
il
sorriso
di
chi
sarà
così
la
vita
Among
the
smiles
of
those
who
will
be
the
life
Niente
malinconie
No
melancholy
Domani
arriverà
Tomorrow
will
come
Ti
cercherà
She
will
seek
you
Come
la
fotografia
Like
the
photograph
Che
hai
fatto
con
chi
That
you
took
with
someone
who
Ti
ha
lasciato
qui
solo
Left
you
all
alone
Ma
non
scolora
mai
But
it
never
fades
Non
passa
mai
It
never
goes
away
Ma
quando
avrò
bisogno
ci
sarà
But
when
I
need
him
he
will
be
there
Il
mio
amico
Dario
My
friend
Dario
Il
dono
della
sensibilità
The
gift
of
sensitivity
Il
mio
amico
Dario
My
friend
Dario
E
presta
il
fianco
a
chi
non
ha
And
he
lends
his
side
to
those
who
do
not
have
Sentimenti
o
fragilità
Feelings
or
fragility
E
il
sorriso
di
chi
sa
cos'è
la
vita
And
the
smile
of
those
who
know
what
life
is
Niente
malinconie
No
melancholy
Il
domani
vuole
te
Tomorrow
wants
to
you
Perché
non
c'è
Because
there's
not
Solo
una
fotografia
Just
a
photograph
Che
parla
di
chi
That
talks
about
those
who
Ti
ha
lasciato
qui
solo
Left
you
all
alone
E
non
scolora
mai
And
it
never
fades
Non
passa
mai
It
never
goes
away
Io
ti
credo
I
believe
you
Io
che
ti
vedo
come
sei
I
who
see
you
as
you
are
Perché
se
parlo
di
te
Because
if
I
speak
about
you
Io
vedo
molte
parti
di
me
I
see
many
parts
of
me
C'è
in
te
il
sorriso
di
chi
sa
cos'è
la
vita
There
is
in
you
the
smile
of
those
who
know
what
life
is
Niente
malinconie
No
melancholy
Domani
arriverà
Tomorrow
will
come
Ti
cercherà
She
will
seek
you
Senza
la
fotografia
Without
the
photograph
Che
hai
fatto
con
chi
That
you
took
with
someone
who
Ti
ha
lasciato
qui
solo
Left
you
all
alone
Niente
malinconie
No
melancholy
Il
domani
vuole
te
Tomorrow
wants
you
Perché
non
c'è
Because
there's
not
Solo
una
fotografia
Just
a
photograph
Ci
sei
anche
tu
There
are
you
too
E
non
rimani
più
solo
And
you
are
no
longer
alone
Tutto
ci
passa
via
Everything
leaves
us
Ci
porta
via
Carries
us
away
Lui
non
è
un
uomo
come
tanti
He's
not
a
man
like
many
others
Ma
lui
c'è,
è
il
mio
amico
Dario
But
he's
there,
he's
my
friend
Dario
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Mogliotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.